ترجمه و متن اسرار النقطه يا توحيد مكاشفان - همدانى، على بن شهاب الدين - الصفحة ٣١ - معرفى حضرت مير از زبان ديگران
اشاره است به اختلاف احكام ازلى و دگرگونىهاى شئون ربّانى و پوشيده شدن احكام جلالى به صور مظاهر قهر و غلبه و انعكاس حقايق جمالى در آينههاى شئون لطفى، و دگرگونى احكام دو صفت (جلالى و جمالى) بر اعيان و ذوات مراتب وجودى در مراتب و مواطن دنيا و نشآت و عوالم اخروى، يا به حسب مقتضيات احكام زمانها و مكانها، و يا به حسب تفاوت استعدادهاى اشخاص و افراد، و اختلاف قابليات و خصوصيات آنها.
٢٩ بسا افراد كه با بهرهورى از احكام لطفى در مراتب دنيا به نيك بختى مىرسند و به سبب وارد شدن رنج آثار احكام قهر و غلبه در نشآت آخرت به شقاوت و بد بختى- و بالعكس- مىافتند، بسا اشخاص كه آثار ريزش فيوضات جمال، در دنيا و آخرت- مانند كاملان از پيامبران و بزرگان از اولياى الهى كه نه بيمى و نه اندوه خوردنى آنان را هست- فروشان مىگيرد، و بسا افرادى كه رنج آثار جلال در تمام نشآت و عوالم، آنها را فرا گرفته است، مانند ارواح تيره و اشباح پليد و چرك و نفوس خبيث و ناپاك و كالبدهاى تاريك اشقياى پوشيده از حق و كافران رانده شده، آنان كه كوشششان در راه دنياى فانى باطل، و عمرهاشان در بدست آوردن لذات نفسانى و برخوردارىهاى حسى ضايع گشته و به فراچنگ آوردن سنگ ريزههاى بىارزش و تجملات و زر و زيور اين سراى فانى فريب خوردند، اينان را در اين جهان از پيشآمدهاى دوران- به سبب فزونى آزمايشها و رنجها- امواج اندوه و غم فراگرفته و طوفان بلاها و اندوهها- به سبب نو شدن بلاها و آزارها- فروشان مىگيرد و در جهان آخرت، همدم آتش و بيم از هلاكت و افسوس زيان و فرو خوردن تلخىها و رسوايىها و ننگها هستند و آنچه در دنيا كشتند، در آنجا درو مىكنند و به آنچه انجام دادهاند جزا داده مىشوند، و ستمكاران را هيچ يارى كنندهاى نيست.