ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
ادامه سوره حج
٣ ص
(٢)
سوره الحج
٣ ص
(٣)
ترجمه
٣ ص
(٤)
شأن نزول
٤ ص
(٥)
مقصود
٥ ص
(٦)
نظم آيات
٩ ص
(٧)
سوره الحج
١٠ ص
(٨)
ترجمه
١٠ ص
(٩)
قرائت
١١ ص
(١٠)
مقصود
١١ ص
(١١)
سوره الحج
١٤ ص
(١٢)
ترجمه
١٤ ص
(١٣)
قرائت
١٥ ص
(١٤)
اعراب
١٥ ص
(١٥)
مقصود
١٥ ص
(١٦)
سوره الحج
١٧ ص
(١٧)
ترجمه
١٧ ص
(١٨)
مقصود
١٨ ص
(١٩)
سوره الحج
٢٠ ص
(٢٠)
ترجمه
٢١ ص
(٢١)
قرائت
٢١ ص
(٢٢)
لغت
٢١ ص
(٢٣)
مقصود
٢١ ص
(٢٤)
نظم آيات
٢٣ ص
(٢٥)
سوره الحج
٢٤ ص
(٢٦)
ترجمه
٢٤ ص
(٢٧)
اعراب
٢٥ ص
(٢٨)
مقصود
٢٥ ص
(٢٩)
سورة المؤمنون
٢٨ ص
(٣٠)
عدد آيات
٢٨ ص
(٣١)
فضيلت سوره
٢٨ ص
(٣٢)
تفسير سوره
٢٨ ص
(٣٣)
سوره المؤمنون
٢٩ ص
(٣٤)
ترجمه
٢٩ ص
(٣٥)
قرائت
٣٠ ص
(٣٦)
مقصود
٣٠ ص
(٣٧)
سوره المؤمنون
٣٤ ص
(٣٨)
ترجمه
٣٤ ص
(٣٩)
قرائت
٣٥ ص
(٤٠)
لغت
٣٥ ص
(٤١)
اعراب
٣٥ ص
(٤٢)
مقصود
٣٥ ص
(٤٣)
نظم آيات
٣٩ ص
(٤٤)
سوره المؤمنون
٤٠ ص
(٤٥)
ترجمه
٤٠ ص
(٤٦)
قرائت
٤١ ص
(٤٧)
مقصود
٤١ ص
(٤٨)
سوره المؤمنون
٤٤ ص
(٤٩)
ترجمه
٤٤ ص
(٥٠)
قرائت
٤٥ ص
(٥١)
مقصود
٤٥ ص
(٥٢)
سوره المؤمنون
٤٧ ص
(٥٣)
ترجمه
٤٨ ص
(٥٤)
قرائت
٤٨ ص
(٥٥)
اعراب
٤٨ ص
(٥٦)
مقصود
٤٨ ص
(٥٧)
سوره المؤمنون
٥١ ص
(٥٨)
ترجمه
٥٢ ص
(٥٩)
قرائت
٥٢ ص
(٦٠)
مقصود
٥٢ ص
(٦١)
سوره المؤمنون
٥٥ ص
(٦٢)
ترجمه
٥٥ ص
(٦٣)
قرائت
٥٥ ص
(٦٤)
مقصود
٥٦ ص
(٦٥)
سوره المؤمنون
٥٩ ص
(٦٦)
ترجمه
٥٩ ص
(٦٧)
مقصود
٥٩ ص
(٦٨)
سوره المؤمنون
٦١ ص
(٦٩)
ترجمه
٦٢ ص
(٧٠)
قرائت
٦٢ ص
(٧١)
لغت
٦٢ ص
(٧٢)
اعراب
٦٢ ص
(٧٣)
مقصود
٦٣ ص
(٧٤)
سوره المؤمنون
٦٦ ص
(٧٥)
ترجمه
٦٧ ص
(٧٦)
لغت
٦٧ ص
(٧٧)
مقصود
٦٧ ص
(٧٨)
سوره المؤمنون
٧٠ ص
(٧٩)
ترجمه
٧٠ ص
(٨٠)
قرائت
٧١ ص
(٨١)
مقصود
٧١ ص
(٨٢)
نظم آيات
٧٣ ص
(٨٣)
سوره المؤمنون
٧٤ ص
(٨٤)
ترجمه
٧٥ ص
(٨٥)
قرائت
٧٥ ص
(٨٦)
لغت
٧٥ ص
(٨٧)
اعراب
٧٥ ص
(٨٨)
مقصود
٧٦ ص
(٨٩)
سوره المؤمنون
٨١ ص
(٩٠)
ترجمه
٨٢ ص
(٩١)
قرائت
٨٢ ص
(٩٢)
لغت
٨٢ ص
(٩٣)
اعراب
٨٢ ص
(٩٤)
مقصود
٨٣ ص
(٩٥)
سوره المؤمنون
٨٧ ص
(٩٦)
ترجمه
٨٧ ص
(٩٧)
قرائت
٨٨ ص
(٩٨)
اعراب
٨٨ ص
(٩٩)
مقصود
٨٨ ص
(١٠٠)
سورة النور
٩٢ ص
(١٠١)
عدد آيات
٩٢ ص
(١٠٢)
فضيلت سوره
٩٢ ص
(١٠٣)
تفسير سوره
٩٢ ص
(١٠٤)
سوره النور
٩٣ ص
(١٠٥)
ترجمه
٩٣ ص
(١٠٦)
قرائت
٩٤ ص
(١٠٧)
لغت
٩٤ ص
(١٠٨)
مقصود
٩٤ ص
(١٠٩)
سوره النور
٩٨ ص
(١١٠)
ترجمه
٩٨ ص
(١١١)
اعراب
٩٨ ص
(١١٢)
مقصود
٩٨ ص
(١١٣)
سوره النور
١٠١ ص
(١١٤)
ترجمه
١٠١ ص
(١١٥)
قرائت
١٠٢ ص
(١١٦)
شأن نزول
١٠٢ ص
(١١٧)
مقصود
١٠٤ ص
(١١٨)
سوره النور
١٠٦ ص
(١١٩)
ترجمه
١٠٧ ص
(١٢٠)
قرائت
١٠٧ ص
(١٢١)
شأن نزول
١٠٧ ص
(١٢٢)
مقصود
١٠٩ ص
(١٢٣)
سوره النور
١١٢ ص
(١٢٤)
ترجمه
١١٢ ص
(١٢٥)
مقصود
١١٣ ص
(١٢٦)
نظم آيات
١١٤ ص
(١٢٧)
سوره النور
١١٥ ص
(١٢٨)
ترجمه
١١٦ ص
(١٢٩)
قرائت
١١٦ ص
(١٣٠)
شأن نزول
١١٦ ص
(١٣١)
مقصود
١١٧ ص
(١٣٢)
نظم آيات
١١٩ ص
(١٣٣)
سوره النور
١٢٠ ص
(١٣٤)
ترجمه
١٢٠ ص
(١٣٥)
لغت
١٢١ ص
(١٣٦)
مقصود
١٢١ ص
(١٣٧)
نظم آيات
١٢٤ ص
(١٣٨)
سوره النور
١٢٥ ص
(١٣٩)
ترجمه
١٢٦ ص
(١٤٠)
قرائت
١٢٦ ص
(١٤١)
لغت
١٢٦ ص
(١٤٢)
اعراب
١٢٦ ص
(١٤٣)
مقصود
١٢٦ ص
(١٤٤)
سوره النور
١٣٠ ص
(١٤٥)
ترجمه
١٣٠ ص
(١٤٦)
اعراب
١٣١ ص
(١٤٧)
مقصود
١٣١ ص
(١٤٨)
سوره النور
١٣٦ ص
(١٤٩)
ترجمه
١٣٧ ص
(١٥٠)
قرائت
١٣٧ ص
(١٥١)
اعراب
١٣٧ ص
(١٥٢)
مقصود
١٣٨ ص
(١٥٣)
نظم آيات
١٤٥ ص
(١٥٤)
سوره النور
١٤٦ ص
(١٥٥)
ترجمه
١٤٦ ص
(١٥٦)
قرائت
١٤٧ ص
(١٥٧)
لغت
١٤٧ ص
(١٥٨)
مقصود
١٤٧ ص
(١٥٩)
سوره النور
١٤٩ ص
(١٦٠)
ترجمه
١٥٠ ص
(١٦١)
قرائت
١٥٠ ص
(١٦٢)
لغت
١٥٠ ص
(١٦٣)
اعراب
١٥١ ص
(١٦٤)
مقصود
١٥١ ص
(١٦٥)
سوره النور
١٥٥ ص
(١٦٦)
ترجمه
١٥٥ ص
(١٦٧)
قرائت
١٥٦ ص
(١٦٨)
لغت
١٥٦ ص
(١٦٩)
شأن نزول
١٥٦ ص
(١٧٠)
مقصود
١٥٧ ص
(١٧١)
نظم آيات
١٥٩ ص
(١٧٢)
سوره النور
١٦٠ ص
(١٧٣)
ترجمه
١٦٠ ص
(١٧٤)
قرائت
١٦١ ص
(١٧٥)
اعراب
١٦١ ص
(١٧٦)
مقصود
١٦١ ص
(١٧٧)
سوره النور
١٦٥ ص
(١٧٨)
ترجمه
١٦٥ ص
(١٧٩)
قرائت
١٦٥ ص
(١٨٠)
مقصود
١٦٥ ص
(١٨١)
سوره النور
١٦٦ ص
(١٨٢)
ترجمه
١٦٧ ص
(١٨٣)
قرائت
١٦٧ ص
(١٨٤)
مقصود
١٦٧ ص
(١٨٥)
سوره النور
١٧٠ ص
(١٨٦)
ترجمه
١٧٠ ص
(١٨٧)
قرائت
١٧١ ص
(١٨٨)
مقصود
١٧١ ص
(١٨٩)
سوره النور
١٧٥ ص
(١٩٠)
ترجمه
١٧٥ ص
(١٩١)
لغت
١٧٦ ص
(١٩٢)
اعراب
١٧٦ ص
(١٩٣)
مقصود
١٧٦ ص
(١٩٤)
سورة الفرقان
١٧٩ ص
(١٩٥)
عدد آيات
١٧٩ ص
(١٩٦)
فضيلت سوره
١٧٩ ص
(١٩٧)
تفسير سوره
١٧٩ ص
(١٩٨)
سوره الفرقان
١٨٠ ص
(١٩٩)
ترجمه
١٨١ ص
(٢٠٠)
قرائت
١٨٢ ص
(٢٠١)
اعراب
١٨٢ ص
(٢٠٢)
مقصود
١٨٢ ص
(٢٠٣)
سوره الفرقان
١٨٦ ص
(٢٠٤)
ترجمه
١٨٧ ص
(٢٠٥)
قرائت
١٨٨ ص
(٢٠٦)
لغت
١٨٨ ص
(٢٠٧)
اعراب
١٨٨ ص
(٢٠٨)
مقصود
١٨٨ ص
(٢٠٩)
سوره الفرقان
١٩٣ ص
(٢١٠)
ترجمه
١٩٤ ص
(٢١١)
قرائت
١٩٤ ص
(٢١٢)
لغت
١٩٤ ص
(٢١٣)
اعراب
١٩٥ ص
(٢١٤)
شأن نزول
١٩٥ ص
(٢١٥)
مقصود
١٩٦ ص
(٢١٦)
سوره الفرقان
٢٠١ ص
(٢١٧)
ترجمه
٢٠٢ ص
(٢١٨)
لغت
٢٠٢ ص
(٢١٩)
اعراب
٢٠٣ ص
(٢٢٠)
مقصود
٢٠٣ ص
(٢٢١)
سوره الفرقان
٢٠٧ ص
(٢٢٢)
ترجمه
٢٠٨ ص
(٢٢٣)
لغت
٢٠٨ ص
(٢٢٤)
اعراب
٢٠٩ ص
(٢٢٥)
مقصود
٢٠٩ ص
(٢٢٦)
سوره الفرقان
٢١٣ ص
(٢٢٧)
ترجمه
٢١٤ ص
(٢٢٨)
قرائت
٢١٤ ص
(٢٢٩)
لغت
٢١٤ ص
(٢٣٠)
اعراب
٢١٥ ص
(٢٣١)
مقصود
٢١٥ ص
(٢٣٢)
نظم آيات
٢١٨ ص
(٢٣٣)
سوره الفرقان
٢١٩ ص
(٢٣٤)
ترجمه
٢٢٠ ص
(٢٣٥)
قرائت
٢٢٠ ص
(٢٣٦)
لغت
٢٢١ ص
(٢٣٧)
اعراب
٢٢١ ص
(٢٣٨)
مقصود
٢٢١ ص
(٢٣٩)
سوره الفرقان
٢٢٧ ص
(٢٤٠)
ترجمه
٢٢٧ ص
(٢٤١)
قرائت
٢٢٨ ص
(٢٤٢)
لغت
٢٢٨ ص
(٢٤٣)
مقصود
٢٢٨ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٣٣ - مقصود

برخى گفته‌اند: اگر بنده درخواست كند و توانايى هم داشته باشد، واجب است.

حسن مى‌گويد: اگر مالى دارد با او مكاتبه كنيد و اگر ندارد، نامه‌اى بدستش ندهيد كه پيش مردم برود به استناد آن به گدايى بپردازد.

گويند: سلمان بنده‌اى داشت كه تقاضاى مكاتبه ميكرد. سلمان گفت: چيزى دارى؟ گفت: نه. گفت: مكاتبه نميكنم. زيرا مال گدايى تهيه مى‌كنى و بمن مى‌دهى! قتاده ميگويد: مكروه است كه با او مكاتبه كنند و او از مردم درخواست كمك كند.

(وَ آتُوهُمْ مِنْ مالِ اللَّهِ الَّذِي آتاكُمْ‌): از اقساط وجوهى كه بايد بپردازد، مقدارى به او ببخشيد. برخى گويند: يعنى از آن پولى كه از آنها مى‌گيريد، مبلغى به آنها پس دهيد. اين امر نيز استحبابى و بقولى وجوبى است. برخى گويند: خطاب به مؤمنين است كه او را كمك كنند تا بتواند قيمت خود را ادا كند. آنان كه مى‌گويند:

خطاب به موالى است در مبلغ، اختلاف كرده‌اند. برخى گويند: به اندازه يك چهارم بايد به او پس بدهند. از على (ع) نيز چنين روايت شده است. برخى گويند: مبلغ معينى نيست. هر چه خواست كم كند و صحيح همين است.

برخى گفته‌اند: از زكات به او داده ميشود. زيرا يكى از سهام زكات به مصرف بردگان مى‌رسد. حسن گويد: اگر قرار داد كتابت نباشد، نميتواند زكات بگيرد.

اصحاب ما مى‌گويند: مكاتبه بر دو قسم است: مطلق و مشروط. مشروط آن است كه به بنده بگويد: هر وقت از اداى قسمت خود عاجز شدى به بردگى بر ميگردى.

بنا بر اين اگر از اداى قيمت عاجز شد بحال اول برميگردد، مطلق آن است كه به هر اندازه كه از قيمت پرداخت كند، به اندازه آن از تنش آزاد گردد، در اين صورت اگر مثلا نصف قيمت را پرداخت به اندازه نصف از تنش آزاد ميشود و بقيه در بردگى باقى مى‌ماند و بهمين نسبت، هم ارث مى‌برد و هم از او ارث برده ميشود[١].


[١]- بديهى است كه مسأله بردگى از پديده‌هاى اجتماعى جوامع قبل از اسلام است و اسلام پديد آورنده آن نيست و لذا نه تنها اسلام بر اين پديده در هيچ موردى صحه نگذاشته( بلكه راه‌ها و طرق مختلفى براى محدود كردن و خشكانيدن شجره خبيث آن مقرر داشته است.

اسلام ابتدا با منافع بردگى مبارزه كرد. در دنياى قديم بدهكارى كه از پرداخت بده خود عاجز بود به بردگى طلبكار در مى‌آمد. اسلام اين راه را بست، در دنياى قديم سپاهيان مغلوب به اسيرى سپاهيان غالب در مى‌آمدند. اسلام شكست خوردگان بدر را كه اسير شده بودند، به شرط تعليم بى‌سوادان و بعضى هم پرداخت غرامت آزاد كرد. سپس زمينه‌هايى فراهم كرد كه در جامعه اسلامى راه آزاد شدن بر روى بردگان باز باشد. يكى از مصارف زكات خريدن و آزاد كردن بردگان است. اگر مولايى جراحتى بر بنده خود وارد كرد، آن بنده آزاد است. افطار روزه و قتل خطا و مخالفت قسم كفاره دارد و ممكن است انسان براى اداى كفاره برده آزاد كند. يكى از راه‌ها هم مكاتبه است كه آيه فوق در اينباره توصيه لازم كرده و حتى توصيه كمك كرده و مخصوصا كه به اين شرط مكاتبه را توصيه كرده كه تقاضا كننده، خيرى داشته باشد، هيچ بعيد نيست كه منظور اين باشد كه اگر آزادى به نفع او باشد، بايد به تقاضايش پاسخ مثبت داد. چه بسيار اتفاق مى‌افتد كه آزادى به سود او نباشد و شايد بهمين علت است كه اسلام مبارزه با بردگى را بصورت تدريجى اجرا كرده است.