تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٢١٢ - تفسير پرهيزگاران و انواع نعمتهاى بهشتى
" حور" جمع" حوراء" و" احور" به كسى مىگويند كه سياهى چشم او كاملا مشكى و سفيدى آن كاملا شفاف است!.
" عين" (بر وزن چين) جمع" اعين" و" عيناء" به معنى درشت چشم است.
از آنجا كه زيبايى انسان بيش از همه در چشمان او است، در اينجا چشمان زيباى حور العين را توصيف مىكند، و البته در آيات ديگر قرآن زيبائيهاى ديگر آنها نيز به" طرز زيبايى" مطرح شده است.
حتى مشكلاتى كه در بهرهگيرى از ميوههاى دنيا وجود دارد براى آنها وجود نخواهد داشت، ميوهها همگى نزديك و در دسترسند، بنا بر اين زحمت و رنج چيدن ميوه از درختان بلند در آنجا نيست: قُطُوفُها دانِيَةٌ (حاقه- ٢٣).
انتخاب هر گونه ميوهاى را بخواهند به دست آنهاست: وَ فاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (واقعه- ٢٠).
بيماريها و ناراحتيهايى كه گاه بر اثر خوردن ميوهها در اين دنيا پيدا مىشود در آنجا وجود ندارد، و نيز بيمى از فساد و كمبود و فناى آنها نيست، و از هر نظر فكر آنها راحت و در امنيتند.
به هر حال اگر غذاى دوزخيان" زقوم" است و در درون آنان همچون آب جوشان مىجوشد، طعام بهشتيان ميوههاى لذتبخش و خالى از هر گونه ناراحتى است.