قاموس قرآن
(١)
١ ص
(٢)
١ ص
(٣)
٣ ص
(٤)
٤ ص
(٥)
٥ ص
(٦)
٧ ص
(٧)
٨ ص
(٨)
٩ ص
(٩)
١٠ ص
(١٠)
١١ ص
(١١)
١٣ ص
(١٢)
١٣ ص
(١٣)
١٣ ص
(١٤)
١٥ ص
(١٥)
١٦ ص
(١٦)
١٦ ص
(١٧)
١٧ ص
(١٨)
١٧ ص
(١٩)
١٧ ص
(٢٠)
١٧ ص
(٢١)
١٨ ص
(٢٢)
١٨ ص
(٢٣)
١٩ ص
(٢٤)
٢١ ص
(٢٥)
٢٤ ص
(٢٦)
٢٧ ص
(٢٧)
٢٨ ص
(٢٨)
٢٨ ص
(٢٩)
٢٩ ص
(٣٠)
٣٠ ص
(٣١)
٣١ ص
(٣٢)
٣٢ ص
(٣٣)
٣٤ ص
(٣٤)
٣٤ ص
(٣٥)
٣٥ ص
(٣٦)
٣٦ ص
(٣٧)
٣٦ ص
(٣٨)
٣٩ ص
(٣٩)
٤٠ ص
(٤٠)
٤١ ص
(٤١)
٤٢ ص
(٤٢)
٤٤ ص
(٤٣)
٤٤ ص
(٤٤)
٤٤ ص
(٤٥)
٤٥ ص
(٤٦)
٤٧ ص
(٤٧)
٤٨ ص
(٤٨)
٥٠ ص
(٤٩)
٥٠ ص
(٥٠)
٥١ ص
(٥١)
٥١ ص
(٥٢)
٥١ ص
(٥٣)
٥٢ ص
(٥٤)
٥٢ ص
(٥٥)
٥٢ ص
(٥٦)
٥٣ ص
(٥٧)
٥٤ ص
(٥٨)
٥٤ ص
(٥٩)
٥٥ ص
(٦٠)
٥٦ ص
(٦١)
٥٦ ص
(٦٢)
٥٧ ص
(٦٣)
٥٨ ص
(٦٤)
٥٨ ص
(٦٥)
٥٩ ص
(٦٦)
٦١ ص
(٦٧)
٦٤ ص
(٦٨)
٦٤ ص
(٦٩)
٦٦ ص
(٧٠)
٦٦ ص
(٧١)
٦٧ ص
(٧٢)
٦٨ ص
(٧٣)
٦٨ ص
(٧٤)
٦٩ ص
(٧٥)
٦٩ ص
(٧٦)
٧٠ ص
(٧٧)
٧٠ ص
(٧٨)
٧١ ص
(٧٩)
٧١ ص
(٨٠)
٧١ ص
(٨١)
٧١ ص
(٨٢)
٧١ ص
(٨٣)
٧٣ ص
(٨٤)
٧٤ ص
(٨٥)
٧٥ ص
(٨٦)
٧٦ ص
(٨٧)
٧٩ ص
(٨٨)
٨٠ ص
(٨٩)
٨١ ص
(٩٠)
٨٢ ص
(٩١)
٨٢ ص
(٩٢)
٨٢ ص
(٩٣)
٨٣ ص
(٩٤)
٨٤ ص
(٩٥)
٨٤ ص
(٩٦)
٨٦ ص
(٩٧)
٨٧ ص
(٩٨)
٨٧ ص
(٩٩)
٨٧ ص
(١٠٠)
٨٧ ص
(١٠١)
٨٩ ص
(١٠٢)
٨٩ ص
(١٠٣)
٨٩ ص
(١٠٤)
٩٠ ص
(١٠٥)
٩١ ص
(١٠٦)
٩٢ ص
(١٠٧)
٩٢ ص
(١٠٨)
٩٢ ص
(١٠٩)
٩٣ ص
(١١٠)
٩٤ ص
(١١١)
٩٥ ص
(١١٢)
٩٦ ص
(١١٣)
٩٧ ص
(١١٤)
٩٨ ص
(١١٥)
٩٨ ص
(١١٦)
١٠٠ ص
(١١٧)
١٠٠ ص
(١١٨)
١٠٢ ص
(١١٩)
١٠٢ ص
(١٢٠)
١٠٣ ص
(١٢١)
١٠٣ ص
(١٢٢)
١٠٤ ص
(١٢٣)
١٠٦ ص
(١٢٤)
١٠٦ ص
(١٢٥)
١٠٧ ص
(١٢٦)
١٠٨ ص
(١٢٧)
١١٠ ص
(١٢٨)
١١١ ص
(١٢٩)
١١١ ص
(١٣٠)
١١٣ ص
(١٣١)
١١٤ ص
(١٣٢)
١١٤ ص
(١٣٣)
١١٥ ص
(١٣٤)
١١٥ ص
(١٣٥)
١١٦ ص
(١٣٦)
١١٩ ص
(١٣٧)
١٢٠ ص
(١٣٨)
١٢٠ ص
(١٣٩)
١٢٠ ص
(١٤٠)
١٢١ ص
(١٤١)
١٢١ ص
(١٤٢)
١٢١ ص
(١٤٣)
١٢٣ ص
(١٤٤)
١٢٤ ص
(١٤٥)
١٢٥ ص
(١٤٦)
١٢٧ ص
(١٤٧)
١٢٨ ص
(١٤٨)
١٢٩ ص
(١٤٩)
١٢٩ ص
(١٥٠)
١٢٩ ص
(١٥١)
١٣١ ص
(١٥٢)
١٣١ ص
(١٥٣)
١٣٣ ص
(١٥٤)
١٣٣ ص
(١٥٥)
١٣٤ ص
(١٥٦)
١٣٤ ص
(١٥٧)
١٣٥ ص
(١٥٨)
١٣٧ ص
(١٥٩)
١٣٧ ص
(١٦٠)
١٣٧ ص
(١٦١)
١٣٨ ص
(١٦٢)
١٣٨ ص
(١٦٣)
١٤٠ ص
(١٦٤)
١٤٢ ص
(١٦٥)
١٤٢ ص
(١٦٦)
١٤٢ ص
(١٦٧)
١٤٤ ص
(١٦٨)
١٤٤ ص
(١٦٩)
١٤٥ ص
(١٧٠)
١٤٦ ص
(١٧١)
١٤٧ ص
(١٧٢)
١٤٧ ص
(١٧٣)
١٤٧ ص
(١٧٤)
١٤٩ ص
(١٧٥)
١٥١ ص
(١٧٦)
١٥١ ص
(١٧٧)
١٥٢ ص
(١٧٨)
١٥٢ ص
(١٧٩)
١٥٣ ص
(١٨٠)
١٥٣ ص
(١٨١)
١٥٥ ص
(١٨٢)
١٥٥ ص
(١٨٣)
١٥٦ ص
(١٨٤)
١٥٦ ص
(١٨٥)
١٥٦ ص
(١٨٦)
١٥٧ ص
(١٨٧)
١٥٨ ص
(١٨٨)
١٥٨ ص
(١٨٩)
١٥٩ ص
(١٩٠)
١٦٠ ص
(١٩١)
١٦١ ص
(١٩٢)
١٦٢ ص
(١٩٣)
١٦٣ ص
(١٩٤)
١٦٣ ص
(١٩٥)
١٦٥ ص
(١٩٦)
١٦٦ ص
(١٩٧)
١٧٠ ص
(١٩٨)
١٧١ ص
(١٩٩)
١٧٢ ص
(٢٠٠)
١٧٢ ص
(٢٠١)
١٧٤ ص
(٢٠٢)
١٧٤ ص
(٢٠٣)
١٧٥ ص
(٢٠٤)
١٧٦ ص
(٢٠٥)
١٧٧ ص
(٢٠٦)
١٧٨ ص
(٢٠٧)
١٧٩ ص
(٢٠٨)
١٨٠ ص
(٢٠٩)
١٨١ ص
(٢١٠)
١٨٢ ص
(٢١١)
١٨٢ ص
(٢١٢)
١٨٢ ص
(٢١٣)
١٨٤ ص
(٢١٤)
١٨٦ ص
(٢١٥)
١٨٩ ص
(٢١٦)
١٩٠ ص
(٢١٧)
١٩٢ ص
(٢١٨)
١٩٢ ص
(٢١٩)
١٩٥ ص
(٢٢٠)
١٩٦ ص
(٢٢١)
١٩٦ ص
(٢٢٢)
١٩٧ ص
(٢٢٣)
١٩٧ ص
(٢٢٤)
١٩٧ ص
(٢٢٥)
١٩٩ ص
(٢٢٦)
١٩٩ ص
(٢٢٧)
٢٠٠ ص
(٢٢٨)
٢٠١ ص
(٢٢٩)
٢٠٢ ص
(٢٣٠)
٢٠٣ ص
(٢٣١)
٢٠٤ ص
(٢٣٢)
٢٠٤ ص
(٢٣٣)
٢٠٤ ص
(٢٣٤)
٢٠٥ ص
(٢٣٥)
٢٠٥ ص
(٢٣٦)
٢٠٥ ص
(٢٣٧)
٢٠٦ ص
(٢٣٨)
٢٠٦ ص
(٢٣٩)
٢٠٧ ص
(٢٤٠)
٢١٠ ص
(٢٤١)
٢١١ ص
(٢٤٢)
٢١٢ ص
(٢٤٣)
٢١٢ ص
(٢٤٤)
٢١٢ ص
(٢٤٥)
٢١٣ ص
(٢٤٦)
٢١٣ ص
(٢٤٧)
٢١٣ ص
(٢٤٨)
٢١٣ ص
(٢٤٩)
٢١٥ ص
(٢٥٠)
٢١٦ ص
(٢٥١)
٢١٧ ص
(٢٥٢)
٢٢٠ ص
(٢٥٣)
٢٢٠ ص
(٢٥٤)
٢٢٠ ص
(٢٥٥)
٢٢٠ ص
(٢٥٦)
٢٢١ ص
(٢٥٧)
٢٢٢ ص
(٢٥٨)
٢٢٢ ص
(٢٥٩)
٢٢٣ ص
(٢٦٠)
٢٢٦ ص
(٢٦١)
٢٢٦ ص
(٢٦٢)
٢٢٩ ص
(٢٦٣)
٢٣٠ ص
(٢٦٤)
٢٣١ ص
(٢٦٥)
٢٣٢ ص
(٢٦٦)
٢٣٦ ص
(٢٦٧)
٢٣٦ ص
(٢٦٨)
٢٣٧ ص
(٢٦٩)
٢٣٧ ص
(٢٧٠)
٢٣٧ ص
(٢٧١)
٢٣٨ ص
(٢٧٢)
٢٣٨ ص
(٢٧٣)
٢٣٨ ص
(٢٧٤)
٢٤٠ ص
(٢٧٥)
٢٤٠ ص
(٢٧٦)
٢٤١ ص
(٢٧٧)
٢٤٣ ص
(٢٧٨)
٢٤٤ ص
(٢٧٩)
٢٤٤ ص
(٢٨٠)
٢٤٤ ص
(٢٨١)
٢٤٥ ص
(٢٨٢)
٢٤٦ ص
(٢٨٣)
٢٤٦ ص
(٢٨٤)
٢٥١ ص
(٢٨٥)
٢٥٢ ص
(٢٨٦)
٢٥٥ ص
(٢٨٧)
٢٥٦ ص
(٢٨٨)
٢٥٩ ص
(٢٨٩)
٢٥٩ ص
(٢٩٠)
٢٦٠ ص
(٢٩١)
٢٦٢ ص
(٢٩٢)
٢٦٢ ص
(٢٩٣)
٢٦٣ ص
(٢٩٤)
٢٦٤ ص
(٢٩٥)
٢٦٨ ص
(٢٩٦)
٢٦٨ ص
(٢٩٧)
٢٧٠ ص
(٢٩٨)
٢٧٣ ص
(٢٩٩)
٢٧٥ ص
(٣٠٠)
٢٧٦ ص
(٣٠١)
٢٧٧ ص
(٣٠٢)
٢٨٠ ص
(٣٠٣)
٢٨٠ ص
(٣٠٤)
٢٨١ ص
(٣٠٥)
٢٨٢ ص
(٣٠٦)
٢٨٤ ص
(٣٠٧)
٢٨٥ ص
(٣٠٨)
٢٨٩ ص
(٣٠٩)
٢٩١ ص
(٣١٠)
٢٩٢ ص
(٣١١)
٢٩٣ ص
(٣١٢)
٢٩٦ ص
(٣١٣)
٢٩٩ ص
(٣١٤)
٣٠٠ ص
(٣١٥)
٣٠٢ ص
(٣١٦)
٣٠٦ ص
(٣١٧)
٣٠٦ ص
(٣١٨)
٣٠٧ ص
(٣١٩)
٣٠٨ ص
(٣٢٠)
٣٠٨ ص
(٣٢١)
٣٠٩ ص
(٣٢٢)
٣١٠ ص
(٣٢٣)
٣١٢ ص
(٣٢٤)
٣١٦ ص
(٣٢٥)
٣١٦ ص
(٣٢٦)
٣١٦ ص
(٣٢٧)
٣١٨ ص
(٣٢٨)
٣١٨ ص
(٣٢٩)
٣١٨ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص

قاموس قرآن - قرشی، سید علی اکبر - الصفحة ٦٦

كوههاست امت بمعنى بلندى و عِوَجاً بمعنى پستى و گودى است يعنى در زمين پستى و بلندى نمى‌بينى بلكه هموار ميشود چنانكه در ما قبل آيه آمده: فَيَذَرُها قاعاً صَفْصَفاً.

عود: رجوع و برگشتن. راغب آنرا باز گشتن بعد از انصراف ميداند آيات قرآن مؤيّد اوست زيرا محل استعمال آن در قرآن نوعا در بازگشت بشى‌ء اول است مثل‌ وَ مَنْ‌ عادَ فَيَنْتَقِمُ اللَّهُ مِنْهُ‌ مائده: ٩٥. هر كه باز گردد خدا از وى انتقام ميكشد. وَ إِنْ‌ عُدْتُمْ‌ عُدْنا اسراء: ٨. اگر با فساد باز گرديد بانتقام باز گرديم.

ولى در مجمع ذيل آيه اول فرموده:

عود بمعنى رجوع است، عيادت مريض برگشتن بسوى اوست براى استفسار حال، تركه‌هاى سبز را عود گويند كه پس از بريدن دوباره عود ميكنند و ميرويند. قاموس و اقرب نيز معناى اولى آنرا رجوع مطلق گفته‌اند.

اعاده: برگرداندن. مِنْها خَلَقْناكُمْ وَ فِيها نُعِيدُكُمْ‌ وَ مِنْها نُخْرِجُكُمْ تارَةً أُخْرى‌ طه: ٥٥. از زمين خلقتان كرديم، در آن بر ميگردانيمتان و از آن بار ديگر شما را بيرون مياوريم.

معاد: مصدر ميمى و اسم زمان و مكان است و آن در آيه‌ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرادُّكَ إِلى‌ مَعادٍ ...

قصص: ٨٥. اسم مكان و مراد از آن چنانكه گفته‌اند مكّه است يعنى:

آنكه قرآن را بر تو فرض كرده كه بخوانى و تبليغ كنى حتما تو را بشهر خويش باز خواهد گرداند. رجوع شود به «ردد».

عاد: قوم هود عليه السّلام. أَلا بُعْداً لِعادٍ قَوْمِ هُودٍ هود: ٦٠. اين مردم در سرزمين احقاف از يمن سكونت داشتند چنانكه فرموده: وَ اذْكُرْ أَخا عادٍ إِذْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقافِ‌ احقاف: ٢١. در «حقف» گذشت كه:

احقاف در جنوب جزيرة العرب از قسمتهاى ربع الخالى (وادى دهناء) است كه در روزگار گذشته آباد و مسكن قوم عاد بود.