آيين شهردارى / ترجمه - ابن اخوه، محمد بن محمد - الصفحة ٧
باب شصت و دوم- در حسبت بر غربالگران.
باب شصت و سوم- در حسبت بر دباغان و مشكسازان[١].
باب شصت و چهارم- در حسبت بر نمدمالان (نمدگران).
باب شصت و پنجم- در حسبت بر پوستيندوزان.
باب شصت و ششم- در حسبت بر حصيربافان و كركرهسازان.
باب شصت و هفتم- در حسبت بر كاهفروشان.
باب شصت و هشتم- در حسبت بر چوبفروشان و الوارفروشان.
باب شصت و نهم- در حسبت بر نجاران و چوببران و بنايان.
و در ضمن همين باب از روغنگر (نقاش) و سفيدكار و سازنده آهن مسمار در و گچكار و ساروجساز نيز گفتگو شده است.
باب هفتادم- در شرح برخى از امور حسبت كه در جاى ديگر نيامده است.
[١]- متن: بطيطيين از« بطيطة» به معنى نوك كفش بدون ساق. در تاج العروس آمده: البطيط بلغة اهل العراق رأس الخف يلبس، و قال« كراع»: البطيط عند العامة خف مقطوع، قدم بلا ساق. اما لوى در ترجمه انگليسى به مشكساز ترجمه كرده است و قراين همين معنى را تأييد مىكند. ر ك: به متن، باب شصت و سوم، ص ٢٢٢