آشنایی با قرآن ط-صدرا - مطهری، مرتضی - الصفحة ٩٧
از درِ بخشندگی و بنده نوازی مرغِ هوا را نصیب و ماهی دریا
این شعر را میشود همین طور خواند، که معنایش این میشود: خداوند آنچنان بخشنده و بنده نوازی است که برای انسان مرغ هوا را نصیب کرده و ماهی دریا را (در این وجه «بنده» اختصاص به انسان دارد)؛ یعنی خدا روزی این موجود خاکی و بَرّی را، هم از هوا قرار داده و هم از دریا.
همین شعر ممکن است به این صورت خوانده شود: «مرغِ هوا را نصیبِ ماهی دریا» یعنی خدا حیوان هوایی را نصیب حیوانی که در دریا زندگی میکند قرار میدهد. همچنین میشود این طور خواند: «مرغِ هوا را نصیبْ ماهی دریا» یعنی ماهی دریا را نصیبِ مرغ هوا کرده. و نیز میشود این طور خواند: «مرغْ هوا را نصیب و ماهی دریا» یعنی نصیب مرغ، هوا را کرده است و نصیب ماهی، دریا را. و نیز این طور: «مرغْ هوا را نصیب و ماهی دریا»؛ یعنی مرغ، هم هوا نصیبش شده و هم ماهی دریا. و نیز این طور: «مرغِ هوا را نصیبِ ماهی و دریا»؛ یعنی مرغِ هوا و دریا را نصیبِ ماهی کرده است. همه این معانی میتواند در آنِ واحد درست و صحیح باشد[١] .
معانی «حِلّ»
حال اینجا میفرماید: لا اُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ. وَ أنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ. اولا کلمه «حِلّ» در زبان عربی یا از ماده «حلول» (حَلَّ یحِلُّ) است که به معنی «حالّ» میشود. در این صورت معنی آیه چنین میشود: و تو حلول کنندهای در این شهر؛ یعنی اقامت داری در این شهر.
معنی دیگر «حِلّ»، «حلال» است. در این صورت معنی آیه چنین
[١] . در تفسير آيه «إلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَ الْعَمَلُ الصّالِحُ يَرْفَعُهُ» (فاطر / ١٠) اين مطلب را گفتهايم و ديگرتكرار نمیكنيم.