ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٢٦ - مقصود
يا آنچه شريك مىسازند؟
قرائت:
يشركون: اهل بصره و عاصم به ياء و ديگران به تاء خواندهاند.
مقصود:
سپس با عطف به گذشته، داستان لوط را آورده، مىفرمايد:
(وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ): لوط را بسوى قومش فرستاديم و او به انكار كردار ايشان پرداخته، گفت: آيا به عمل زشت و شنيع لواط اقدام ميكنيد؟ با اينكه ميدانيد عمل زشت و ناپسندى است.
برخى گويند: يعنى اين عمل را از يكديگر مشاهده مىكنيد؟
سپس به بيان عمل آنها پرداخته، مىفرمايد:
(أَ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّساءِ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ):
شما از زنان چشم پوشيده، براى اطفاء شهوت خويش به مردان روى مىآوريد. كار شما جاهلانه است.
ابن عباس گويد: يعنى شما قيامت و عاقبت گناه را جاهليد.
(فَما كانَ جَوابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُناسٌ يَتَطَهَّرُونَ): جوابى كه به لوط دادند اين بود كه گفتند: خاندان لوط را كه از اين عمل امتناع دارند از شهرتان بيرون كنيد. آنها مردمى هستند كه پاكيزگى طلب مىكنند.
(فَأَنْجَيْناهُ وَ أَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْناها مِنَ الْغابِرِينَ): لوط و خاندانش را نجات داديم. تنها همسر او را در ميان قوم نگاه داشتيم تا هلاك شود.
(وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ): و بر آنها سنگ باريديم و چه بد است بارانى كه بر سر مردمى ببارد كه بوسيله پيامبر انذار شده و سرپيچى كرده باشند.
آن گاه به پيامبر خود ميگويد:
(قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ): اى محمد، بمنظور اينكه توفيق نعمت ايمان را شكرگزارى