ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٢٢ - ترجمه
[سوره المائدة (٥): آيات ٦٩ تا ٧١]
(إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ الَّذِينَ هادُوا وَ الصَّابِئُونَ وَ النَّصارى مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ عَمِلَ صالِحاً فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ (٦٩) لَقَدْ أَخَذْنا مِيثاقَ بَنِي إِسْرائِيلَ وَ أَرْسَلْنا إِلَيْهِمْ رُسُلاً كُلَّما جاءَهُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُهُمْ فَرِيقاً كَذَّبُوا وَ فَرِيقاً يَقْتُلُونَ (٧٠) وَ حَسِبُوا أَلاَّ تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَ صَمُّوا ثُمَّ تابَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَ صَمُّوا كَثِيرٌ مِنْهُمْ وَ اللَّهُ بَصِيرٌ بِما يَعْمَلُونَ (٧١))
[١]
ترجمه
آنان كه ايمان آوردهاند و يهوديان و صابيان و نصارى، كسانى هستند كه به خدا و روز قيامت ايمان آورده، عمل شايسته انجام مىدهند. آنان را ترسى نيست و دچار اندوه نمىشوند.
ما از بنى اسرائيل پيمان گرفتيم و بسوى آنها رسولانى فرستاديم. هر گاه رسولى بسوى ايشان مىآمد با آنچه با هواى نفس آنها موافق نبود، دستهاى را تكذيب مىكردند و دستهاى را مىكشتند^ و تصور مىكردند كه كيفرى در كار نيست. پس كور و كر شدند و خدا توبه آنان را پذيرفت. سپس بسيارى از آنان كور و كر شدند و خداوند بكردار آنها داناست.
[١]- آيه ٦٩ و ٧٠ و ٧١ سوره مائده جزء ششم سوره ٥