ترجمه تفسیر المیزان - علامه طباطبایی - الصفحة ٤٤٦ - بيان آيات
با خداى يكتا خداى ديگر مخوان و گرنه جزو معذبين خواهى بود (٢١٣).
و خويشان نزديكت را بترسان (٢١٤).
براى مؤمنانى كه پيرويت كردهاند جنبه ملايمت گير (٢١٥).
اگر نافرمانيت كردند بگو من از اعمالى كه مىكنيد بيزارم (٢١٦).
و به خداى نيرومند و رحيم توكل كن (٢١٧).
همان كسى كه وقتى قيام كنى تو را مىبيند (٢١٨).
و همچنين حركت و گشتن تو را در ميان سجدهكنان (مىبيند) (٢١٩).
كه او شنوا و دانا است (٢٢٠).
آيا خبرتان دهم كه شيطانها به چه كسى نازل مىشوند؟ (٢٢١).
بر همه دروغسازان گنه پيشه نازل مىشوند (٢٢٢).
مسموعات خويش را القا مىكنند و بيشترشان دروغگويانند (٢٢٣).
و شاعران را گمراهان پيروى مىكنند (٢٢٤).
مگر نمىبينى كه آنان در هر وادى سرگردانند (٢٢٥).
و چيزهايى مىگويند كه خود عمل نمىكنند (٢٢٦).
مگر آن كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند و خدا را بسيار ياد كردهاند و از پس آن ستمهايى كه ديدند انتقام گرفتهاند، زود باشد كسانى كه ستم كردهاند بدانند كه به كجا بازگشت مىكنند (٢٢٧).
بيان آيات
اين آيات به مطالبى اشاره مىكند كه به منزله نتيجهاى است كه از داستانهاى هفتگانه استخراج شود و هم توبيخ و تهديدى است براى كفار عصر رسول خدا ٦.
و نيز در اين آيات از نبوت رسول خدا ٦ دفاع شده و احتجاج شده به اينكه نام او در كتابهاى آسمانى گذشتگان برده شده و علماى بنى اسرائيل از آن پيشگوييها اطلاع دارند و نيز از كتاب آسمانى آن جناب، يعنى قرآن كريم دفاع شده به اينكه:
اين كتاب از القائات شيطانها و اقاويل شعراء نيست.
(وَ إِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعالَمِينَ) ضمير در انه به قرآن بر مىگردد و از اين آيه به بعد به صدر سوره برگشت شده كه