فهرستگان نسخه هاي خطي (حديث و علوم حديث شيعه) - صدرايی خويی، علی - الصفحة ١٦٨
٦٤٥١/١١ . مشهد ، آستان قدس رضوى: ٥٦٨١ ، ترجمه ٦ نامه و ٢ خطبه و برخى كلمات قصار از ناسخ التواريخ ، آغاز: حديث كرده اند كه بعد از قتل محمد بن ابى بكر در مصر ، شكسته نستعليق ، بدون نام كاتب ، بدون تاريخ كتابت ، ٦١ برگ[فهرست آستان قدس: ٥/٥٠]. ٦٤٥٢/١٢ . تهران ، مجلس شوراى اسلامى: ٢٠١٩ ، آغاز: أما بعد حمد اللّه الذى جعل الحمد ثناء ـ اما بعد از ستايش پروردگارى ، نسخ معرب ، بدون نام كاتب ، بدون تاريخ كتابت ، ترجمه به خط شكسته ، «٤٩٥ صفحه» ٢٤٨ برگ[فهرست مجلس: ٦/١٧].
ترجمه نهج البلاغة(فارسى)
از: عزالدين بن جعفر بن شمس الدين آملى (قرن ١٠ق)
رجوع كنيد به: شرح نهج البلاغه.
١٠٧٠ . ترجمه و شرح غرر و درر آمدى(فارسى)
از: محمد بن حسين خوانسارى ، جمال الدين (آقا جمال) (م ١١٢٥ق)
ترجمه رسا و شرح مفصل نيكويى است بر غرر الحكم و درر الكلم آمدى ، اين كتاب به درخواست شاه سلطان حسين صفوى تأليف شده و جلد سوم آن ـ كه پايان حرف كاف است ـ اواخر ماه شعبان ١١١٣ هنگام عزم شارح براى سفر حج به پايان رسيده است. چاپ: تهران ، انتشارات دانشگاه تهران ، ١٣٤٦ش ، ٦ جلد ، با مقدمه و تحقيق و تصحيح دكتر سيد جلال الدين محدث ارموى . [الذريعة: ١٣/٣٧٦ ؛ مجله علوم حديث: شماره ١١ مقاله «نگاهى به شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم»] آغاز: غرر و درر الفاظ و معانى سلسله آراى شاهد زيباى حمد و سپاس. انجام: و نكند هر آنچه را مى گويد مرا به آن و الحمد للّه على ما وفقنى للإتمام.
نسخه ها: