ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٥٩ - ترجمه
[سوره الإسراء (١٧): آيات ٥٨ تا ٦٠]
(وَ إِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوها قَبْلَ يَوْمِ الْقِيامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوها عَذاباً شَدِيداً كانَ ذلِكَ فِي الْكِتابِ مَسْطُوراً (٥٨) وَ ما مَنَعَنا أَنْ نُرْسِلَ بِالْآياتِ إِلاَّ أَنْ كَذَّبَ بِهَا الْأَوَّلُونَ وَ آتَيْنا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً فَظَلَمُوا بِها وَ ما نُرْسِلُ بِالْآياتِ إِلاَّ تَخْوِيفاً (٥٩) وَ إِذْ قُلْنا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحاطَ بِالنَّاسِ وَ ما جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْناكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِلنَّاسِ وَ الشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ وَ نُخَوِّفُهُمْ فَما يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْياناً كَبِيراً (٦٠))
ترجمه:
هيچ قريهاى نيست، جز اينكه پيش از روز قيامت هلاكش مىكنيم يا بعذابى سخت، گرفتارش مىسازيم. اين مطلب، در لوح محفوظ، ثبت شده است. ما را از فرستادن معجزاتى كه مىخواهند، جز تكذيب گذشتگان، چيزى منع نمىكند. ما به قوم ثمود، آن شتر را آشكارا داديم و به آن ستم كردند. ما معجزهها را جز براى بيم دادن نمىفرستيم.
هنگامى كه بتو گفتيم كه پروردگارت مردم را احاطه كرده است. رؤيايى كه بتو نشان