آموزه هايي از قرآن و حديث - دیاری بیدگلی، محمدتقی - الصفحة ١٢٧
ح
الحَبَلَة: تركه، چوبدستى (٩)
الحِطَّة: ريختن (١٠)
الحَظّ: بهره مند شدن (٧)
الحَقن: حفظ (٧)
الحِلْيَة: زيور (١٥)
الحميم: مهربان و صميمى (١٣)
الحَنان: مهربانى (١٠)
الحَنِيفيَّة: حق گرايى (٥)
حاسَبَ: محاسبه كرد. (١٥)
حَجَبَـــُ : پوشاند. (١١)
حنَّــِ : مهربان شد، شفقت ورزيد. (١٤)
خ
الخَبائِث: ج الخبيث: هر چيز پليد و تنفرآور (٣)
خَرَّ ــِ : به خاك افتاد. (٢)
خَرَصَـــُ : حدس و تخمين زد. (٨)
الخُسْر: زيان در اصل سرمايه (٧)
خَشِيَــَ : ترسيد، هراسان شد. (٥)
الخَصاصة: نيازمندى و فقر شديد (١٣)
الخُطْوَتينِ: تثنيه الخطوة: گام (٦)
خَفَّــِ : سبك شد. (٤)
خَفَضَــِ : فروآورد. (١٠)
د
الدّاعي: خواستار، دعوت كننده (٥)
دلَّـــُ : راهنمايى كرد. (٧)
الدُّلوك: وقت زوال (١٢)
الدَّليل: راهنما (١)
دَمَغَــَ : خوار و مقهور كرد، نابود كرد.
[٢]
(٨)
الدَّنَس: چركى، آلودگى (١١)
ذ
الذُّلّ: فروتنى (١٠)
ر
رانَ ــِ : زنگار گرفت. (٣)
رَأىــَ : ديد. (٤)
الرّبّانيّين: ج الرّبّانيّ: الهى، يا ج الرّبّان: تربيت
كننده(٢)
الرُّعاة: ج الراعي: چوپان (٩)
رَوِىَــَ : سيراب شد. (١٢)
ز
الزّاهِق: نابود شونده، از بين رونده (٨)
الزَّلَل: لغزش (١٣)
الزَّهر: شكوفه گل (٦)
س
السُجَّد: ج السّاجد: سجده كنان (٢)
السَّرّاء: توانگرى (١٤)
السِّرّ: درون، نهان (٢)
سَقَر: دوزخ (١٢)
سَهاـــُ : غافل شد. (٢)
ش
الشُّح: بخل شديد (١٣)
شَنَّـــُ : شبيخون زد، حمله كرد. (٩)
الشَّنَآن: عداوت، دشمنى، بغض (١٤)
ص