اخلاق اطلاعاتی - الهامى نيا، على اصغر و همکاران - الصفحة ٢٢ - ٢ راستگويى و وفادارى
فَوَلِّ عَلٰى امُورِكَ خَيْرَهُمْ، وَ اخْصُصْ رَسٰائِلَكَ الَّتىٖ تُدْخِلُ فيٖهٰا مَكٰائِدَكَ وَ اسْرٰارَكَ بِاَجْمَعِهِمْ لِوُجُودِ صٰالِحِ الْاَخْلاٰقِ. [١]
كارهايت را به بهترين مأموران خويش بسپار و نامههاى محرمانهات را كه حاوى طرحها و اسرارت مىباشد، در اختيار كسى بگذار كه داراى جامعترين و اساسىترين اصول اخلاقى باشد.
اينك به برخى از اين صلاحيتهاى اخلاقى اشاره مىكنيم:
١. خدا ترسى و فروتنى
وَ تَفَقَّدْ امُورَ مَنْ لاٰ يَصِلُ الَيْكَ مِنْهُمْ مِمَّنْ تَقْتَحِمُهُ الْعُيُونُ، وَ تَحْقِرُهُ الرّجٰالُ، فَفَرِّغْ لِاُولٰئِكَ ثِقَتَكَ مِنْ اهْلِ الْخَشْيَةِ وَ التَّوٰاضُعِ فَلْيَرْفَعْ الَيْكَ امُورَهُمْ. [٢]
در امور آنان كه به تو دسترسى ندارند و مردم به آنها با ديدۀ تحقير مىنگرند، بررسى كن و براى اين كار نيروهاى مورد اطمينان كه خدا ترس و متواضع باشند، برگزين تا وضع آنان را به تو گزارش دهند.
٢. راستگويى و وفادارى
ثُمَّ تَفَقَّدْ اعْمٰالَهُمْ، وَ ابْعَثِ الْعُيُونَ مِنْ اهْلِ الصِّدْقِ وَ الْوَفٰاءِ عَلَيْهِمْ. [٣]
با فرستادن مأموران مخفى راستگو و با وفا كارهاى آنان را زير نظر بگير.
[١] . نهج البلاغه، ترجمۀ فيض الاسلام، نامۀ ٥٣ ، ص ١٠١٥.
[٢] . همان، ص ١٠١٩.
[٣] . همان، نامه ٥٣ ، ص ١٠١١.