ترجمه اعتقادات شيخ صدوق - حسني، محمد علي - الصفحة ١٥٦ - باب(چهل و پنجم) اعتقاد در اختلاف حديثين
ميكنند بعضى از آنها بعضى را[١] و فرموده: بدرستى كه اين هر آينه حقست خصمى نمودن اهل آتش با هم[٢] و باز ميفرمايد: نزاع مكنيد با هم نزد من اى اهل جهنم و حال آنكه پيش آمدم (آوردم) بسوى شما وعيد و تهديد را (بوعيد و تهديد)[٣] و ميفرمايد: امروز مهر ميگذاريم بر دهنهاى آنها و با ما سخن ميگويد دستهاشان و شهادت ميدهد پاهاشان بآنچه بودهاند كه آن را كسب مينمودهاند[٤] و مثل اينكه فرموده: رويهائى چند در روز قيامت درخشندهاند:
بسوى پروردگارشان نظركنندهاند[٥] و باز ميفرمايد: ادراك نميكند خداوند را چشمها و او چشمها را ادراك ميكند و او است صاحب لطافت (لطف خ ل) و آگاهى[٦] و مثل اينكه فرموده: نبوده براى هيچ بشرى اينكه سخن گويد با او خداوند مگر بطريق وحى يا از پس پرده يا آن كه بفرستد فرستادهاى را[٧]
[١] يَوْمَ الْقِيامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُمْ بِبَعْضٍ الخ( سوره عنكبوت آيه ٢٤
[٢] إِنَّ ذلِكَ لَحَقٌّ تَخاصُمُ أَهْلِ النَّارِ سوره صاد آيه ٦٤
[٣] لا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَ قَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ سوره ق آيه ٢٧
[٤] الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلى أَفْواهِهِمْ وَ تُكَلِّمُنا أَيْدِيهِمْ وَ تَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ سوره يس آيه ٦٥
[٥] وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناضِرَةٌ إِلى رَبِّها ناظِرَةٌ سوره القيامه آيه ٢٢ و ٢٣
[٦] لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ سوره انعام آيه ١٠٣
[٧] ما كانَ لِبَشَرٍ أَنْ يُكَلِّمَهُ اللَّهُ إِلَّا وَحْياً أَوْ مِنْ وَراءِ حِجابٍ سوره شورى آيه ٥٠ و ٥١