ادبيات سياسى تشيع - آيينه وند، صادق - الصفحة ٨٥
در دفتر اوّل سلسلة الذّهب عبد الرّحمن جامى شاعر عارف [خاتم الشّعراء] حكايت فرزدق و قصيدهى او در مدح حضرت على بن الحسين عليه السّلام آمده و ترجمهاى منظوم از شعر فرزدق به انجام پيوسته كه براى استفادهى بيشتر خوانندگان گرامى عين ترجمهى منظوم جامى ذكر مىگردد.
|
پورِ عبد الملك به نام هشام |
در حرم بود با اهالىِ شام |
|
|
مىزد اندر طوافِ كعبه قدم |
ليكن از ازدحامِ اهل حرم |
|
|
استلامِ حَجَر ندادش دست |
بهر نَظّاره گوشهاى بنشست |
|
|
ناگهان نخبهى نبيّ و ولى |
زينِ عُبّاد بن حسينِ على |
|
|
در كساىِ بَها و حلّهى نور |
بر حريمِ حرم فكند عبور |
|
|
هرطرف مىگذشت بهرِ طواف |
در صفِ خلق مىفتاد شكاف |
|
|
زد قدم بهرِ استلامِ حجر |
گشت خالى ز خلق راهِ گذر |
|
|
شامئى كرد از هِشام سؤال |
كيست اين با چنين جمال و جلال؟ |
|
|
از جهالت در آن تعلّل كرد |
وز شناسائيش، تجاهل كرد |
|
|
گفت نشناسمش ندانم كيست |
مدنى، يا يمانى، يا مكّى است |
|
|
بو فِراس آن سُخنورِ نادر |
بود در جمعِ شاميان حاضر |
|
|
گفت من مىشناسمش نيكو |
زو چه پُرسى؟ به سوى من كن رو |
|
|
آن كس است اينكه مكّه و بطحا |
زَمْزم و بُوقُبَيْس و خَيْف و مِنى |
|
|
حر و حلّ و بيت و رُكن و حَطيم |
ناودان و مقامِ ابراهيم |
|
|
مَرْوَه مَسْعى صَفا حَجَر عَرفات |
طِيبه و كُوفه كربلا و فُرات |
|
|
هريك آمد به قدر او عارف |
بر عُلّوِ مقام او واقف |
|
|
قُرّةُ العَيْن سيّد الشّهداست |
زُهرهى شاخِ دوحهى زهراست |
|
|
ميوهى باغِ احمدِ مُختار |
لالهى راغِ حيدر كَرّار |
|
|
چون كُند جاى در ميانِ قريش |
رود از فخر بر زبانِ قريش |
|
|
كه بدين سرور ستوده شِيَم |
به نهايت رسيد فضل و كرم |
|
|
ذروهى عزّت است منزلِ او |
حاملِ دولت است مَحْمِلِ او |
|