گزيده غررالحكم و دررالكلم

گزيده غررالحكم و دررالكلم - التميمي الآمدي، عبد الواحد بن محمد - الصفحة ٢٧

٧٦.اَلذُّنُوبُ الدّاءُ وَ الدَّواءُ الاِستِغفارُ وَ الشِّفاءُ أن لا تَعُودَ ؛ (١٨٩٠)

.گناه، درد است، آمرزشْ خواهى داروى آن است و تكرار نكردن ، درمانِ آن .

٧٧.اَلصَّبرُ صَبرانِ : صَبرٌ عَلى ما تَكرَهُ وَ صَبرٌ عَمّا تُحِبُّ ؛ (١٨٩٢)

.صبر دو گونه است : صبر بر آنچه ناخوشايندش مى دانى و صبر بر آنچه دوستش دارى .

٧٨.إكمالُ المَعرُوفِ أحسَنُ مِنِ ابتِدائِهِ ؛ (١٨٩٩)

.تمام كردن نيكى، بهتر از شروع كردن آن است .

٧٩.اَلصَّديقُ الصَّدوُقُ مَن نَصَحَكَ فِي عَيبِكَ وَ حَفِظَكَ فِي غَيبِك وَ آثَرَكَ عَلى نَفسِهِ ؛(١٩٠٤)

.دوست راستين، كسى است كه تو را در [برطرف كردن] عيب هايت پند دهد ، هنگام غيبتت هواى تو را داشته باشد و تو را بر خود ترجيح دهد .

٨٠.اَلحَزمُ النَّظَرُ فِى العَواقِبِ و مُشاوَرَةُ ذَوِى العُقُولِ ؛ (١٩١٥)

.دورانديشى، عاقبت نگرى و رايزنى با خردمندان است .

٨١.اَلدَّهرُ يَومانِ : يَومٌ لَكَ وَ يَومٌ عَلَيكَ فَإذا كانَ لَكَ فَلا تَبطَر وَ إذا كانَ عَلَيكَ فَاصطَبِر ؛(١٩١٧)

.دنيا دو روز است : روزى به سود تو و روزى به زيان تو . هرگاه به سود تو بود ، سركشى نكن و وقتى به زيان تو بود، شكيبايى پيشه كن .

٨٢.اَلعِلمُ خَيرٌ مِنَ المالِ ، اَلعِلمُ يَحرُسُكَ وَ أنتَ تَحرُسُ المالَ ؛ (١٩٢٣)

.دانش، برتر از ثروت است ؛ [زيرا] دانش تو را پاس مى دارد ، امّا ثروت را تو مى پايى .