پيام قرآن - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٤٢٣ - بشارت بر ظهور پيامبر صلى الله عليه و آله در كتب پيشين
يونانى ديدهام كه فارقليط را به معناى بسيار ستوده و كسى كه به سر همه زبانها افتاده و از او به نيكى ياد مىكنند ترجمه كردهاند». سپس مىافزايد: «كتب لغت يونانى به زبان انگليسى و لغت فرانسه همه جا موجود است (مىتوانيد به آن مراجعه كنيد) ولى مسيحيان آن را به تصحيف مىخوانند و به معناى تسلى دهنده ترجمه مىكنند و ما خود در اين باب رساله مستقلى نوشتهايم» [١]
در كتاب فرهنگ لغات قرآن نوشته دكتر قريب مىخوانيم كه: «مستفاد از روايات آن است كه انبياء عظام هر كدام به نوبه خود بشارت به آن حضرت (پيامبر اسلام صلى الله عليه و آله) در كتابشان دادهاند.» سپس از بسيارى از منابع اسلامى نقل مىكند كه نام آن حضرت در انجيل الفارقليطا كه معناى آن احمد است مىباشد [٢].
در كتاب التحقيق فى كلمات القرآن الكريم آمده كه: «اصل اين كلمه (فارقليط) در يونانى پِرِكْليت تحريف شده كه معناى آن احمد و پسنديده است، سپس به كلمه پَرَكْليت تحريف شده كه معناى آن تسلى دهنده مىباشد.» [٣]
از اينها گذشته در تعبيرات خود انجيل جملههايى وجود دارد كه نشان مىدهد اين كلمه به هر تعبيرى باشد سخن از پيامبرى مىگويد كه ظاهر مىشود و آيينش جاويدان است.
جمله: «من از پدر خواهم خواست، او تسلى دهنده ديگر به شما خواهد داد كه تا به ابد با شما خواهد ماند» [٤] دليل روشنى است كه منظور از تسلى دهنده ديگر، پيامبرى است كه آئينش ابدى و جاودانى است.
[١]. نثر طوبى، جلد ١، صفحه ١٩٧.
[٢]. فرهنگ لغات قرآن، جلد ١، صفحه ٣٥١.
[٣]. التحقيق، جلد ٢، صفحه ٣٠٥ (ماده حمد).
[٤]. انجيل يوحنا، باب ١٤، جمله ١٦.