ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٢٠ - مقصود
(قالَ عَسى) ...( أَنْ يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ وَ يَسْتَخْلِفَكُمْ فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ):
زجاج گويد: «عسى» براى اميدوارى است اما هر گاه اين كلمه را خداوند بكار برد، وعده آن حتمى است. يعنى: خداوند واجب كرده است كه دشمن شما را نابود كند و سرزمين ايشان را بدست شما بسپارد، تا ببينيد شما چه ميكنيد. بديهى است كه خداوند مردم را بعلم خود كيفر و پاداش نميدهد بلكه بعمل خودشان. از اينرو ميگويد: تا بنگرد كه شما چه ميكنيد. اين معنى از زجاج است. برخى گويند: شما را آزمايش مىكند و به شما نعمت ميدهد تا شكر شما را ظاهر كند. همانطورى كه شما را دچار محنت كرد تا صبر شما ظاهر شود. مثل:(وَ لَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّى نَعْلَمَ الْمُجاهِدِينَ مِنْكُمْ وَ الصَّابِرِينَ) (محمد ٣١: شما را آزمايش ميكنيم تا مجاهدان و صابران شما را معلوم كنيم) سرانجام اين وعده تحقق يافت و دشمن از ميان رفت و بنى اسرائيل بر مصر تسلط يافتند.