ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٥٦ - قرائت
[سوره الصافات (٣٧): آيات ١٦١ تا ١٧٠]
(فَإِنَّكُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ (١٦١) ما أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفاتِنِينَ (١٦٢) إِلاَّ مَنْ هُوَ صالِ الْجَحِيمِ (١٦٣) وَ ما مِنَّا إِلاَّ لَهُ مَقامٌ مَعْلُومٌ (١٦٤) وَ إِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (١٦٥))
(وَ إِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (١٦٦) وَ إِنْ كانُوا لَيَقُولُونَ (١٦٧) لَوْ أَنَّ عِنْدَنا ذِكْراً مِنَ الْأَوَّلِينَ (١٦٨) لَكُنَّا عِبادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (١٦٩) فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (١٧٠))
[ترجمه]
پس همانا شما و آنچه مىپرستيد. نيستيد شما بر آن به فريب دهندگان.
مگر آن را كه چشنده دوزخ است. و نيست از ما مگر آن كه براى اوست مقامى معين. و همانا ما هر آينه صف كشندگانيم. و همانا ما هر آينه تسبيح كنندگانيم.
و اگر چه بودند مىگفتند. اگر در نزد ما ذكرى بود از پيشينيان. هر آينه بوديم بندگان مخلص خداوند. پس كافر شدند به آن پس زود است كه بدانند.
قرائت
صال الجحيم- بر خلاف اكثريت «حسن» كلمه (صال) را به ضم (لام) قرائت كرده است.
«ابن جنّى» گويد: «ابو على» قرائت فوق را به اين نحو توجيه كرده كه: