ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٠٠ - قرائت
[سوره الزمر (٣٩): آيات ٥٦ تا ٦٠]
(أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَ إِنْ كُنْتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ (٥٦) أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدانِي لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ (٥٧) أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ (٥٨) بَلى قَدْ جاءَتْكَ آياتِي فَكَذَّبْتَ بِها وَ اسْتَكْبَرْتَ وَ كُنْتَ مِنَ الْكافِرِينَ (٥٩) وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُمْ مُسْوَدَّةٌ أَ لَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوىً لِلْمُتَكَبِّرِينَ (٦٠))
ترجمه:
اين كه مىگويد كسى اى دريغ بر آن چه كوتاهى كردم در جنب خداوند و هر آينه بودم از مسخره كنندگان. يا كه گويد اگر خدا هدايتم مىكرد همانا بودم از پرهيزكاران. يا گويد هنگامى كه بيند عذاب را، اگر براى من بازگشتى بود پس مىشدم از نيكوكاران. بلى آمد به تو آيات من پس تكذيب كردى آنها را و كبر ورزيدى و بودى از كافران. و روز قيامت مىبينى آنان را كه دروغ گفتند بر خدا كه روهايشان سياه شده آيا دوزخ جايگاهى نيست براى كبرورزان.
قرائت:
«ابو جعفر» يا (حسرتاى) به ياء مفتوحه بعد از الف خوانده و ديگران يا (حسرتا) بدون يا خواندهاند.
«ابن جنى» گويد لفظ يا (حسرتاى) نادرست است، زيرا الف در