ميعاد نور - شريعت، محسن - الصفحة ٧
شبه روانشناختى و فراروانشناسى بازارى و علم نمايانه در بازار كتاب بسيار خودنمايى مىكنند و طبق آمار و گزارشها، شمارگان بسيار، درآمدها و سودهاى سرشار را در پى مىآورند و هر دم از اين باغ برى مىرسد! ...
و اين نيست مگر نشانه خلأ بزرگى كه حاصل كمكارى، غفلت و سهلانگارى برخى از مسئولان و دست اندركاران فرهنگى ما است وگرنه چرا راههاى نزديكتر را نهاده و دور مىروند و به جاى آب برداشتن از سرچشمه ناب وحى و الهام معصومان (ع) و عرفان راستين كاملان و واصلان، به دكّان دنيامداران و عارفنمايان فرقههاى كژروِ قارچگونه آلامد، روى مىبرند؟
راستى مگر ما مسلمانان و ما ايرانيان با داشتن بزرگترين عارفان جهان و عميقترين متنها و منابع بى نظير، باز هم در ادبيات عرفانى محتاج بيگانگانيم كه گاه بضاعت خود ما را پس از ترجمه چند باره به عنوان ارمغانى جديد به خودمان بازگردانند؟ در اين باره نمونهها كم نيست، به خاطر تنگى مجال، تنها داستان «كيمياگر» پائولو كوئيلو را نام مىبريم كه به گفته خودش از ترجمه داستانى از مثنوى برگرفته و آن گاه آن را به زبان خود برگردانده و باز توسط زبانى ديگر سرانجام سر از زبان فارسى درآورده و دهها بار چاپ شده است! آرى بايد با تكيه بر منابع اصيل قرآنى- وحيانى، به معرفى و عرضه هر چه بهتر و بيشتر بُعد معنوى و اخلاقى، عرفانى اسلام ناب محمّدى (ص) برخاست و براى پر ساختن بهينه اوقات فراغت و پاسخگويى به آتش نياز و عطش معنوى اين نسل، به مقابله صحيح و مؤثر با عرفان نماهاى كاذبى كه ايمان اسلامى و خلوص دينى جوانان ما را هدف گرفتهاند، پرداخت.