شرح النجاة
(١)
فهرست اجمالى
٧ ص
(٢)
پيشگفتار
٩ ص
(٣)
فلسفه در جهان اسلام و ضرورت برگزارى همايش قرطبه و اصفهان
٩ ص
(٤)
مقدمه
٢٧ ص
(٥)
زندگى نامه خود نوشت ابن سينا و تكمله آن
٣٦ ص
(٦)
تكمله ابو عبيد جوزجانى
٤٢ ص
(٧)
گذرى بر كتاب نجاة
٥٣ ص
(٨)
گذرى بر بخشهاى كتاب نجاة
٥٩ ص
(٩)
مقايسه نجاة با چند اثر ديگر از شيخ
٦١ ص
(١٠)
گذرى بر فصول بخش إلهيات كتاب نجاة
٦٦ ص
(١١)
شروح و ترجمههاى نجاة
٦٩ ص
(١٢)
اسفراينى و شرح كتاب نجاة
٧٠ ص
(١٣)
آثار
٧٣ ص
(١٤)
گذرى بر شرح كتاب نجاة
٧٣ ص
(١٥)
انتقادهاى شارح بر شيخ
٧٥ ص
(١٦)
روش شرح اسفراينى
٨٠ ص
(١٧)
گوشهاى از آراء شارح در طى تفسير خود
٨٢ ص
(١٨)
روش تصحيح
٨٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
شرح النجاة - الإسفرايني النيشابوري، فخر الدين - الصفحة ١١ - فلسفه در جهان اسلام و ضرورت برگزارى همايش قرطبه و اصفهان
سرمايههاى علمى ايرانيان تا زمانهاى بعد در گنج خانهها و كتابخانهها نگهدارى مىشده و مورد نسخهبردارى و استفاده قرار مىگرفته است. ابن طيفور در كتاب بغداد خود از مردى به نام عتّابى نقل مىكند كه كتابهاى فارسى كتابخانههاى مرو و نيشابور را استنساخ مىكرده و وقتى از او پرسيدند چرا اين كتابها را بازنويسى مىكنى او پاسخ داد:
«معانى و بلاغت را فقط در فارسى مىتوان يافت زبان از ماست و معانى از آنان است.» و همين امر را از زبان ابن هانى اندلسى مىشنويم كه مردى را مىستايد كه معانى و مفاهيم ايرانى را در جامه لفظ عربى حجازى عرضه مىداشته است:
و كان غير عجيب أن يجيء له
المعنى العراقىّ فى اللّفظ الحجازىّ