شرح النجاة - الإسفرايني النيشابوري، فخر الدين - الصفحة ٧٠ - اسفراينى و شرح كتاب نجاة
٥- مرتضى مطهرى (در ذيل جلد سوم مقالات فلسفى پنج فصل آن شرح شده است) كتاب نجاة به گزارش مرحوم استاد مهدوى داراى ترجمههاى فرانسوى (بخش منطق)، سريانى، عبرى، لاتينى (بخش إلهيات) و آلمانى (موسيقى) است. [١] از اين كتاب دو ترجمه فارسى بر جاى مانده است: [٢] ١- ترجمه و شرح مرحوم استاد جعفر زاهدى [٣]، دربردارنده سه بخش منطق، طبيعى و الهى.
٢- ترجمه استاد يحيى يثربى، در بر دارنده بخش الهى [٤].
و اما آنچه بيش از يك ترجمه اين اثر نياز دارد، بيان محتوا و تقرير مطالب آن است.
اسفراينى و شرح كتاب نجاة
محمد بن على بن ابى نصر اسفراينى نيشابورى مشهور به فخر الدين
- صفحه ٢٠٠/ الآثار: ١- الأنموذجية الإبراهيمية (عربى/ فلسفة) تعليقات على الشفاء و النجاة لابن سينا. فرغ منها سنة (١٠٠٧ ق)».
[١] . فهرست نسخههاى مصنفات ابن سينا/ ٢٤٠
[٢] . بخشهايى از اين كتاب به صورت پايان نامه ترجمه و بررسى شده است كتابشناس علوم عقلى، ذيل ابن سينا
[٣] . در ملاقات حضورى نگارنده با ايشان، فرمودند: اين اثر را آماده چاپ نيز نمودهام.
[٤] . استاد يثربى در چاپ دوم ترجمه خود، ويراستى از متن إلهيات نجاة بر اساس چاپ صبرى كردى عرضه كردهاند كه در پارهاى از موارد نسخه منقول با ترجمه ايشان همخوان نيست.