شرح دعاي صباح
 
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص

شرح دعاي صباح - رضي الدين محمّد شوشتري - الصفحة ١٦١

همه اعدا و غلبه ايشان نگاهدارى فرمودى !

وَأَيْقَظَنِي إِلى مَا مَنَحَنِي بِهِ مِنْ مِنَنِهِ وَ إِحْسَانِهِ

إيقاظ : بيدار ساختن . منح : عطا . منن : جمع منَّ ، به معنى نعمت . إحسان : همه انواع نيكويى كه با مخلوقات به جا آورد ، يا بذل انعام يا عفو از جرايم [ و مآثم ] يا شفقت به مخلوقات . اين فقره شريفه نيز از جمله تعداد نعماست مجملاً ، و همه آنها را شامل است . يعنى : اى آن كسى كه بيدار ساخته است مرا به سوى چيزهايى كه بخشيده است به من / ١٢٥ / آن چيزها را از نعمت هاى خود و نيكويى هاى خود ؛ چه ، درِ روزى و توبه را بر من گشوده و احسان فرموده با آن كه افاضه ذات فيّاض او عامّ است به جميع عباد ، و خزاين رحمت او شامل است به همه بلاد ، و مى رساند به همه كس به قدر استحقاق ، كه اين نيز سبب رفاه حال هر يك از عباد و سبب تعيّش سكنه همه بلاد است .

وَكَفَّ أَكُفَّ السُّوءِ عَنِّي بِيَدِهِ وَسُلْطَانِهِ

كَفّ : باز داشتن . أكُفّ : دست ها . سوء : بدى . يد : به معنى قوّت و قدرت و ملك و تصرّف و نعمت و تولاّى فعل به نفس خود ، و جارحه مخصوصه آمده و چون حق تعالى منزّه است از اوصاف اجسام ، و از اجزاى متباينه متفرّقه [ است ] ، پس او را جارحه مخصوصه نيست كه اگر باشد ، ممكن و محتاج باشد و خدايى را نشايد . يعنى : اى آن كسى كه باز داشته است از من ، دست هاى همه بدها را ، و مرا نگاه داشته است از شرّ همه اشرار به قدرت و قوّت و پادشاهى و غلبه خود ، يا نگاهدارى من به خودىِ خود نموده و ضرر همه مخلوقات را از من دفع فرموده و همه را مغلوب