شرح دعاي صباح
 
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص

شرح دعاي صباح - رضي الدين محمّد شوشتري - الصفحة ١١٣

«قوّت غضب» خوانند . و فاعله ، قوّتى است كه عَضلات و اَدَوات تحريك را براى تحريك ، مهيّا گرداند .

[ بيان منافع برخى از قوا ]

و امّا مُدركه ، پس ده قوّت است : پنج ظاهر و پنج باطن . امّا پنج ظاهر : يكى قوّه باصره است كه ادراك اَشكال و اَلوان مى كند و فرق ميان سياهى و سفيدى و ساير رنگ ها و دورى و نزديكى و نور و ظلمت مى كند ، و سامعه ، كه ادراك آوازها مى كند و آنها را از يكديگر مى شناسد ، و شامّه ، كه بوى خوش و ناخوش از يكديگر امتياز مى كند ، و ذائقه ، كه ادراك شيرينى و ترشى و تلخى و شورى مى كند ، و لامسه ، كه ادراك درشتى و نرمى و گرمى و سردى و تَرى و خشكى و گرانى و سبكى مى كند . امّا پنج باطن : اوّل ، حسّ مشترك است كه چون چيزى به دو چشم ادراك شود ، صورت آن در حسّ مشترك يكى نمايد . مثلاً يك چشم ، يك كس را احساس تواند كرد . چون آن چشم را بگيرى ، به چشم ديگر ، همان كس را احساس تواند كرد . پس اگر حِسّ مشترك اين دو صورت را با هم جمع نكند ، يك كس همه چيز را دو بيند ، مانند احوَل ، و چون آخر حواسّ ظاهر و اوّل حواس باطن است و هر چيزى كه از حواس ظاهر معلوم شود ، اوّل به او رسد / ٦٣ / و بعد از او به حواس باطن ، و همچنين به عكس ، او را بدين دو سبب ، حِسّ مشترك خوانند و او مُدرك محسوسات است . دويُم ، خيال است . چون چيزى را ديده باشد و او از چشم غايب شده باشد و خواهد كه صورت او را مشاهده كند ، تواند كرد به اين قوّه ، و خيال ، چيزها را به مردم رساند ، بى آن كه چيزها حاضر باشند . سيُم ، واهمه است و اين ، قوّتى است كه چيزهايى را كه ديده يا نديده باشند ، قوّت واهمه به دروغ به نفس رسانَد ؛ خواه آن معنى در واقع باشد يا نه ، چنانچه هزار آفتاب در آسمان به حَسَب توهّم نمايد و هزار كوه از طلا و نقره بنمايد ، و ادراكِ معانى جزئيه متعلّقه به محسوسات ، به آن حاصل شود ، مانند : عداوت جزئيه كه گوسفند از گرگ احساس كند و سبب گريز او شود ، و محبّت جزئيه كه برّه از مادر خود ادراك كند