منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح
(١)
مقدمه آية الله حسن زاده آملى
١ ص
(٢)
رساله نور على نور در ذكر و ذاكر و مذكور
٥ ص
(٣)
فهرست
٧ ص
(٤)
مقدمه كلماتى چند حول مكانت و منزلت دعاء است
٩ ص
(٥)
فصل 1 چهل كلمه مبارك منتخب ذكر و دعا از قرآن كريم و چهارده تبصره در بيان بعضى از اسرار است
١٣ ص
(٦)
فصل 2 در بيان سر اينكه ادعيه مأثوره حائز لطائفى خاصاند كه در روايات يافته نمىشوند و در آن يك تبصره است
٣١ ص
(٧)
فصل 3 در اينكه خداوند در هر چيز به كم اكتفاء كرد و حد براى آن معين فرموده است مگر در ذكر و دعا، و در آن چهار تبصره است
٣٥ ص
(٨)
فصل 4 در بيان عدد مأثور در بعضى ادعيه و اذكار است
٥٣ ص
(٩)
فصل 5 در بيان اوقات و امكنه است و در آن يك تبصره است
٥٦ ص
(١٠)
فصل 6 در بيان طهارت داعى است
٦٢ ص
(١١)
فصل 7 در احتراز از دعاى ملحون است و در آن دو تبصره است
٦٥ ص
(١٢)
فصل 8 در دعاى مأثور و غير مأثور است و در آن يك تبصره است
٧١ ص
(١٣)
فصل 9 در دو مطلب است يكى در اختلافات سنوح احوال دعات، و ديگر در بيان نحوه افاضه القاءات و در آن يك تبصره است
٧٥ ص
(١٤)
فصل 10 در ادب مع الله است كه به هفت قلم آراسته شده است و در آن سه تبصره است
٧٩ ص
(١٥)
فصل 11 در سر استجابت دعا است و در آن دو تبصره است
٩٩ ص

منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ٥٥ - فصل ٤ در بيان عدد مأثور در بعضى ادعيه و اذكار است

قلت: و كيف دعاء الغريق؟ قال: تقول: يا اللَّه يا رحمان يا رحيم يا مقلّب القلوب ثبّت قلبى على دينك. فقلت: يا مقلّب القلوب و الابصار ثبّت قلبى على دينك.

فقال: انّ اللَّه عزّ و جلّ مقلّب القلوب و الأبصار و لكن قل كما أقول: يا مقلّب القلوب ثبّت قلبى على دينك‌

(بحار ط ١ جزء دوم ج ١٩ ص ٢٧٦).

«عبد اللَّه سنان گفت: امام صادق ٧ فرمود: بزودى شبهه‌اى به شما مى‌رسد پس بدون علمى يعنى پرچم و نشانه‌اى راهنمايى كند و بدون پيشوايى هدايت نمايد مى‌مانيد، از آن شبهه رهايى نمى‌يابد مگر كسى كه دعاى غريق بخواند. گفتم: دعاى غريق چگونه است؟ فرمود: مى‌گويى: يا اللَّه يا رحمان يا رحيم يا مقلّب القلوب ثبّت قلبى على دينك. من گفتم: يا مقلّب القلوب و الابصار. امام فرمود: البتّه خداى عزّ و جلّ مقلّب القلوب و الابصار است و لكن چنانه مى‌گويم بگو: يا مقلّب القلوب ثبّت قلبى على دينك».

در اين حديث مى‌بينيد كه عبد اللَّه سنان خواست و الابصار را اضافه نمايد امام اجازه نفرمود، فتبصّر.