منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ١ - مقدمه آية الله حسن زاده آملى
[مقدمه آية الله حسن زاده آملى]
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ
كتاب حاضر به نام «منهاج النجاح في ترجمة مفتاح الفلاح»، يكى از مائدههاى پر فائده آسمانى است كه عائد نفوس شيّقه و شيفته به كمال مىگردد.
اصل آن اعنى «مفتاح الفلاح» تأليف منيف ابو الفضائل مشتهر آفاق علّامه شيخ بهاء الملّة و الدّين است كه در وظائف اهل ديانت به آداب و اعمال واجب و مندوب روز و شب به بهترين نظم و اسلوب تدوين فرموده است. محاسن آن غريز و مطالب آن عزيز است. هم مشحون به حقايق لطائف منطق سفراى الهى درگاه راز و نياز با خداوند بىنياز است، و هم حافل دقايق معانى در بيان اسرار مستسرّ آيات قرآنى، و ادعيه و اذكار مأثوره است. كوتاهى سخن: انسان آگاه و زباندان و گوهرشناس بايد بدان انس بگيرد تا قداست و نفاست چنان درّ يتيم را دريابد، و گر نه زبان قلم در وصف و تحرير آن زبونست.
معلّم بزرگ مرحوم آية اللَّه مولى حسينقلى همدانى كه به فرموده بعضى از مشايخ ما سيصد تن از اولياء اللَّه در محضر انور او تربيت شدهاند، مىفرمود: كتاب «مفتاح الفلاح» شيخ بهائى براى عمل كردن خوب است.
اما «منهاج النّجاح»، شرح و ترجمه آنست كه به قلم بارع عالم سامى امامى، و نويسنده نامى گرامى على بن طيفور بسطامى از اعلام قرن يازدهم هجرى، در