منهاج النجاح فی ترجمة مفتاح الفلاح - شیخ بهایی - الصفحة ٨٤ - فصل ١٠ در ادب مع الله است كه به هفت قلم آراسته شده است و در آن سه تبصره است
٦- إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ* عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ* تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ* يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ* خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ* وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ* عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (مطففين: ٢٣- ٢٩).
٧- إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كانَ مِزاجُها كافُوراً* عَيْناً يَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَها تَفْجِيراً*- الى قوله سبحانه- وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ وَ أَكْوابٍ كانَتْ قَوارِيرَا* قَوارِيرَا مِنْ فِضَّةٍ قَدَّرُوها تَقْدِيراً* وَ يُسْقَوْنَ فِيها كَأْساً كانَ مِزاجُها زَنْجَبِيلًا- الى قوله تعالى- وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً* إِنَّ هذا كانَ لَكُمْ جَزاءً وَ كانَ سَعْيُكُمْ مَشْكُوراً. (هل اتى: ٦- ٢٣) ٨- در تفسير وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً، كلامى معجز نظام از سلاله نبوّت صادق آل محمّد- صلوات اللَّه عليهم أجمعين- مروى است كه مسحهاى از علم الهى و قبسى از نور مشكاة رسالت و نفحهاى از شميم رياض امامت است، و آن را امين الاسلام طبرسى در تفسير شريف «مجمع البيان» بدين صورت روايت كرده است:
اى يطهّرهم عن كلّ شىء سوى اللَّه اذ لا طاهر من تدنّس بشىء من الأكوان الّا اللَّه. رووه عن جعفر بن محمّد ٨.
چنان كه در ديگر كتب و رسائلم گفتهام: من در امّت خاتم ٦، از عرب و عجم كلامى بدين پايه كه از صادق آل محمّد- صلوات اللَّه عليهم- در غايت قصواى طهارت انسانى روايت شده است از هيچ عارفى نه ديدهام و نه شنيدهام.
حديث به صورت مفرد يعنى روى روايت نشده است بلكه به صيغه جمع يعنى رووه مروى است. پس حديث خيلى ريشهدار است كه جمعى آن را روايت كردهاند.
ربّ ابرار ساقى ابرار است و در اين ربّ و اضافه آن به «هم»، هم مطلبى است كه:
|
نهفته معنى نازك بسى است در خط يار |
تو فهم آن نكنى اى اديب من دانم |
|