تذكرة الأولياء عطار نيشابوري (معرب) - اصيلي وسطائي، محمد - الصفحة ٣٧
١- مخطوطة مكتبة مديرية الأوقاف العامة ببغداد ذات الرقم (٤٨٨٥) بها سيرة للحسين بن منصور الحلاج، كان قد ضمها الدكتور أحمد ناجي القيسي إلى كتابه «عطار نامه» ١/ ٤٥٨. و قد ترجمت من كتاب «التذكرة»، و لم يذكر الدكتور القيسي اسم المترجم و لا زمن الترجمة.
٢- كتاب «شهيدة العشق الإلهي» تأليف عبد الرحمن بدوي، و قد ترجم المؤلف سيرة رابعة العدوية نقلا عن الترجمة الفرنسية لكتاب «التذكرة» الذي قام به أ. بافيه دي كورتي.
تركت الترجمة كما هي، و فيها الكثير من أخطاء اللغة من صرف و نحو و أسلوب، فكنت أشير إلى الخطأ مرة في الحاشية، و أترك الإشارة مرات.
و من أمثلة ذلك:
- العابرين الطريق. صفحة ١١٦.
- كانوا فارسين [أي فرسانا]. صفحة ٦٤.
- ثلاث حجب. صفحة ١٣٧.
- ثلاثة خصال. صفحة ٢١٥.
- فصار القضيب في الحال شجرتان. صفحة ١٩٨.
- امرأة عجوزة. صفحة ١٩٨.
- امرأتي حاملة. صفحة ٢٣١.
- كان عاشقا على جارية. صفحة ٢٢٨.
- لكن هو أغلق الباب. صفحة ٣٠٩.
و لقد أبقيت على رسم كثير من الكلمات كما جاءت مثل: أن لا. صفحة ٦٥، ٦٦، ١٠٩ ...
و لا يفوتني إلا أن أقول لأخي و صديقي الأستاذ أبي يوسف مروان البواب:
جزاك اللّه خيرا، فقد تجشم عناء قراءته- رغم ازدحام وقته بكثير من الأعمال،