١ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص

علوم حدیث - علوم حدیث - الصفحة ١٤٣ - اهلبیت و انجیل

انجیل نوشته است که تا بدان چه دانسته‌اید، عمل نکرده‌اید، از آنچه نمی‌دانید نپرسید. همانا علمی‌ که به آن عمل نشود، جز کفر [ناسپاسی‌] داننده و دوری او را از خدا نیفزاید.[١]

محتوای این روایت در انجیل فعلی وجود ندارد. پس ناظر به متون انجیل اصلی است که در گذر زمان از بین رفته است.

ج) متون افزوده

امام رضا _ علیه السلام _ در مناظره خویش در خراسان به اختلاف اناجیل اربعه
اشاره می‌کند. همین اختلاف نشان می‌دهد که برخی مطالب ناصحیح در انجیل راه
یافته است؛ چرا که اگر تمامی مطالب صحیح باشد، تعارض و اختلاف معنایی ندارد. مطالبی در اناجیل فعلی یافت می‌شود که خلاف مبانی توحیدی انبیاست و با پذیرش آن قدسیت مسیح زیر سؤال می‌رود؛ مانند شرب خمر مسیح [٢] که قطعاً از متون افزوده به انجیل است.

د) متون تحریفی

انجیل زمان قرآن و اهل بیت _ علیهم‌السلام _ همین اناجیل بوده، اما با جزئیاتی بیشتر؛ چرا که در روایت امام رضا _ علیه السلام _ عباراتی از انجیل آمده که مقایسه آن با انجیل موجود نشان می‌دهد که در واقع این بخش از انجیل _ که مربوط به بشارات پیامبر٦
بوده _ به نوعی مشوش شده است.

قَالَ الرِّضَا _ علیه السلام _: یا نَصْرَانِی! هَلْ تَعْرِفُ فِی الْإِنْجِیلِ قَوْلَ عِیسَی
_ علیه السلام _ إِنِّی ذَاهِبٌ إِلَی رَبِّكُمْ وَ رَبِّی وَ الْبَارِقْلِیطَا جَاءَ هُوَ الَّذِی یشْهَدُ لِی بِالْحَقِّ كَمَا شَهِدْتُ لَهُ وَ هُوالَّذِی یفَسِّرُ لَكُمْ كُلَّ شَی‌ءٍ وَ هُوَ الَّذِی یبْدِی فَضَائِحَ الْأُمَمِ وَ هُوَ الَّذِی یكْسِرُ عَمُودَ الْكُفْرِ؟ فَقَالَ الْجَاثَلِیقُ: مَا ذَكَرْتَ شَیئاً مِنَ الْإِنْجِیلِ إِلَّا وَ نَحْنُ مُقِرُّونَ به. فَقَالَ _ علیه السلام _: أَ تَجِدُ هَذَا فِی الْإِنْجِیلِ ثَابِتاً؟ قَالَ: نَعَم‌؛

امام _ علیه السلام _ فرمود: آیا با این گفته عیسی _ علیه السلام _ در انجیل آشنا هستید: «من به سوی خدای شما و خدای خودم خواهم رفت، و فارقلیطا خواهد آمد و اوست که به نفع من و به حق شهادت خواهد داد؛ همان طور که من برای او شهادت دادم، و اوست که همه چیز را برای شما تفسیر خواهد کرد،


[١]. الکافی، ج١، ص ٤٤ – ٤٥.

[٢]. متی، فصل ١١، آیه ١٩؛ برای نمونه‌ها بیشتر ر.ک: الرحلة المدرسیة، ج١، ص١٥٥.