الأخبار الطوال ( فارسي ) - الدِّينَوري، أبو حنيفة - الصفحة ٣٤١ - دعوت براى خلافت خاندان على عليه السلام از طرف مختار
نصيب بيشترى وارد ساخت ، روز جنگ خازر چشمت را روشن فرمود هنگامى كه اسبها با نيزه هاى فروشكسته سرنگون مىشدند .
ستمكارانى كه گناهان آنان ايشان را فروگرفت و بر روى زمين و براى پرندگان شكارى و لاشخور در افتادند .
آنان در ارتكاب گناه چه گستاخ بودند و خداوند بدترين كيفرها را بايشان داد .
من از سرزمين خودم كه بسيار دور است به حضور تو آمدم و ثروتمندان قوم خود را نكوهش كردم ، و دانستم كه تو مديحه سرايى مرا تباه نخواهى كرد و هر گاه با من نيكى شود سپاسگزار خواهم بود ، از دست پربركت خود به من بخششى كن كه اى پسر اشتر روزگار بر من سخت شده است » .
ابراهيم ده هزار درهم باو داد .
ابراهيم در موصل ماند و كارگزاران و فرمانداران خود را به شهرهاى جزيره فرستاد ، اسماعيل بن زفر را بر قرقيسياء [ ٣٦٨ ] ، حاتم بن نعمان باهلى را بر حران و رها [ ٣٦٩ ] و سميساط [ ٣٧٠ ] ، عمير بن حباب سلمى را بر كفرتوثا [ ٣٧١ ] ، سفاح بن كردوس را بر سنجار [ ٣٧٢ ] ، عبد الله بن مسلم را بر ميافارقين [ ٣٧٣ ] و مسلم بن ربيعه عقيلى را برآمد [ ٣٧٤ ] فرماندار كرد و خود به نصيبين رفت و در آن شهر ماند .
در اين هنگام مختار براى عبد الله بن حر جعفى كه در نواحى كوهستانى به حمله و غارت بردن سرگرم بود نوشت ، تو براى كشته شدن حسين خشمگين شده اى و ما هم براى همين حادثه خشمگين هستيم و در مقام خونخواهى او برآمدهايم در اين كار ما را يارى كن .
٣٦٨ - قرقيسياء : معرب كركيسيا ، شهرى كنار رودخانه خابور و بسيار قديمى است : ياقوت ، معجم البلدان ج ٧ ص ٦٠ چاپ ١٩٠٦ مصر : ( م ) ٣٦٩ - رها : از مراكز مهم مسيحيان جزيره كه سيصد دير داشته است ، حران هم مهمتر شهر قبيله مضر بوده است ، ترجمه تقويم البلدان ، عبد المحمد آيتى ص ٣٠٨ و ٣٠٦ : ( م ) ٣٧٠ - سميساط : از شهرهاى ساحلى فرات و در مغرب قلعه روم : ترجمه تقويم البلدان ص ٢٩٥ . ( م ) ٣٧١ - كفرتوثا : شهركى در سرزمينى هموار با درختان و جوىهاى بسيار : همان كتاب ص ٣١٨ : م ٣٧٢ - سنجار : شهرى در جنوب نصيبين كه بر دامنه كوه قرار دارد ، همان كتاب ص ٣١٨ : م ٣٧٣ - ميافارقين : شهر بزرگ ديار بكر : همان كتاب ص ٣١٢ : م ٣٧٤ - آمد : شهر قديمى از ديار بكر : همان كتاب ص ٣٢٢ ، در فصلهاى گذشته هم در مورد بيشتر اين شهرها توضيح داده شده است . ( م )