ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - بندرريگي، ابراهيم - الصفحة ٦٤٥ - پىنوشت
خويش)، پديد آورنده آسمانها و زمين و بزرگ و عزيز است، آمرزش خواسته و از او مىخواهم مرا ببخشد.
١١١- ترجمه: از خداوند آمرزش خواسته و به سوى او بازمىگردم.
١١٢- توبه نصوح توبهاى حقيقى است كه هيچ گاه شكسته نشود.
١١٣- وَ ذلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أردائكم فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخاسِرِينَ. سوره فصلت (٤١): آيه ٢٣.
١١٤- حرز دعايى است كه مىنويسند و با خود نگه مىدارند. و در اين روايت براى انگشتر عقيق نيز خاصيت حرز شمرده شده است.
١١٥- ترجمه: حضرت محمد ٦ پيامبر خدا و حضرت على ٧ ولىّ خداست.
١١٦- ترجمه: آنچه خدا بخواهد، همان خواهد شد. هيچ نيرويى نيست، مگر با يارى خداوند. از خداوند آمرزش مىخواهم.
١١٧- ترجمه: خدايا! جنها، انسانها و شياطين رانده شده را از من دور، و بنايم را مبارك گردان.
١١٨- سوره قصص (٢٨): آيه ٢٢.
١١٩- سوره قصص (٢٨): آيه ٢٨.
١٢٠- ترجمه: بنام خدا. هيچ توان و نيرويى جز با يارى خداوند نيست. همه سپاسها مخصوص خداوندى است كه اين كار را به ما آموخت و منزه است كسى كه آن (چهارپا) را در اختيار ما قرار داد. و ما نمىتوانستيم خودمان اين كار را انجام دهيم.
١٢١- ترجمه: هيچ خدايى جز خداى يگانه نيست.
١٢٢- ترجمه: هيچ خدايى جز خداى يگانه نيست.
١٢٣- ترجمه: خدايا اين بدن بنده مؤمن تو است كه روحش را خارج نموده و بين روح و بدن او جدايى انداختهاى. پس او را ببخش. او را ببخش.
١٢٤- تحميد مثل گفتن الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ. تسبيح، مثل گفتن سبحان اللَّه تهليل، مثل گفتن لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ. تكبير، مثل گفتن اللَّه أكبر.
١٢٥- عامِلَةٌ ناصِبَةٌ* تَصْلى ناراً حامِيَةً سوره غاشيه (٨٨): آيه ٣.
١٢٦- ماكِثِينَ فِيهِ أَبَداً. سوره كهف (١٨): آيه ٣.
١٢٧- مرجئه عدهاى از مسلمانان بودند كه عقايد انحرافى داشتند.
١٢٨- سوره غاشيه (٨٨): آيه ١.