ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - بندرريگي، ابراهيم - الصفحة ٦٤٧ - پىنوشت
سَعِيراً. سوره نساء (٤): آيه ١٠.
١٥٠- وَ لْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعافاً خافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَ لْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيداً. سوره نساء (٤): آيه ٩.
١٥١- همان.
١٥٢- سَيُطَوَّقُونَ ما بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ. سوره آل عمران (٣): آيه ١٨٠.
١٥٣- همان.
١٥٤- همان.
١٥٥- حَتَّى إِذا جاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قالَ رَبِّ ارْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صالِحاً فِيما تَرَكْتُ.
سوره مؤمنون (٢٣): آيه ٩٩ و ١٠٠.
١٥٦- ظاهرا اين حديث حكم سود گرفتن را بهنگام حكومت قائم آل محمد ٧ مىگويد، نه زمان ما.
١٥٧- إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ. سوره نور (٢٤): آيه ١٩.
١٥٨- أُولئِكَ هُمُ الْوارِثُونَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيها خالِدُونَ. سوره مؤمنون (٢٣): آيه ١٠ و ١١.
١٥٩- يعنى دستها، پاها و سر او را در سوراخ تيشهاى فرو مىكنند و با اين كيفر بسيار سخت مجازات مىشود.
١٦٠- لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرائِيلَ عَلى لِسانِ داوُدَ وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذلِكَ بِما عَصَوْا وَ كانُوا يَعْتَدُونَ كانُوا لا يَتَناهَوْنَ عَنْ مُنكَرٍ فَعَلُوهُ .... سوره مائده (٥): آيه ٧٨ و ٧٩.
١٦١- وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ. سوره مجادله (٥٨): آيه ٢٢.
١٦٢ و ١٦٣- البته روايت ديگرى نيز داريم كه تصريح مىكند كار نيك حرامزاده پاداش دارد. و در هر حال احاديثى را كه قبول آن براى ما مشكل است، بايد به خود معصومين عليهم السّلام واگذاشت. همان گونه كه خود آنان نيز به اين مطلب تصريح نمودهاند.
١٦٤- ما هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ. سوره هود (١١): آيه ٨٣.
١٦٥- چون روميها كه زاغ چشم بودند و مردم ديگرى كه سبزه بودند، با عربها جنگ داشتند، زاغ چشم و سبزه معنى ديگرى پيدا كرده بود و بمعنى دشمن عرب بخاطر عرب بودن درآمده بود. و وقتى به كسى زاغ چشم يا سبزه مىگفتند، منظورشان اين بود كه او دشمن عرب، بخاطر عرب بودن آنهاست.