ترجمة القاضي نورالله

ترجمة القاضي نورالله - الحسيني، جلال الدين - الصفحة ٥٩

- ن - نقل كتاب حماسه از آن نسخهء سقيم غير مستقيم واميدوار است كه توفيق تصحيح وتقحيق آن روزى گردد والله الموفق " أقول: عممه في وصاياه التى ذكرها في خاتمة الكتاب الى الاخبار ايضا حيث قال فيها ما لفظه: " ديگر آنكه بر وجهى كه سابقا در ذيل احوال أبو تمام طائى از مجلس يازدهم مذكور شده چون بعضى از كلمات واقعه در اخبار واشعار منقوله در اين كتاب خالي از سقمى وارتيابى نيست اگر اصلى صحيحتر از آن اخبار واشعار بدست آرند در تصحيح آن التفات دريغ ندارند " فائدة مهمة - اعلم أن من متممات كتاب مجالس المؤمنين رسالة " دفع شبهات ابليس " ويعلم ذلك من ملاحظة صدر الرسالة وذلك لان عبارة صدرها بعد البسملة والاستعاذة هكذا: " مخفى نماند كه اين تراب اقدام مؤمنان در فاتحهء كتاب مجالس المؤمنين تشبيه اقوال بعضى از شياطين امت سيد المرسلين را بشبهات ابليس لعين مذكور ساخته [١] وجهت رعايت معانقهء اجزاى اصليه كلام حوالهء شعور بر بعضى شبهات مذكوره وجواب آن را بكتب جمهور مناسب شناخته بود وچون آن مقام بنظر شريف بعضى از اخوان عاليشان ملك نشان كه جامع ملكات فطريهء انسانى وخالع صفات رديهء شيطاني بود رسيد استدعا نمود كه بنوشتن تفصيل شبهات مذكوره وجواب آن كرايد وبحاشيهء كتاب الحاق آن نمايد تا ناظر در اين مقام را حاجتى بغير اين كتاب نباشد وتكلف جستجوى خاطر أو را نخراشد وچون بحسب استدعاى أو شروع در آن واجب گرديد الخ " وهى


[١] يريد به ما ذكره في فاتحة كتاب مجالس المؤمنين بهذه العبارة " واول شبههء كه در عالم پيدا شد شبههء ابليس بود (الى ان قال:) واز اين استكبار واستبداد هفت شبهه أو را سانح شد وبعد از وى در سائر خلائق آن شبهات سرايت كرد تا آنكه بعد از غروب آفتاب نبوت هر نبى بعضى از آن شبهه ها در نفوس علماى امت آن پيغمبر پديد آمد (الى ان قال:) واين اخلاف وافتراق بحكم حديث " ستفترق " در امت پيغمبر ما صلوات الله عليه وآله زياده گرديد (الى ان قال:) وتفصيل آن شبهات كه منشأ اشتباهات اهل بدع وضلالات است يا دفع آن در كتب اهل كتاب مذكور ودر مصنفات علماى ملت احمدى مسطور است الخ ". (*)