ماهنامه موعود - مؤسسه فرهنگى هنرى موعود عصر - الصفحة ٤٦ - پيام ها و برداشت ها
نيز قابل اثبات است. زيرا او قرآن را به همين كلمات، آيات و حروفى كه موجود است تلاوت مىكرده است. در حالى كه اين تلاوت به واسطه انتقال قرآن از ولىاللهالاعظم- ارواحنا فداه- به سينه او بوده است.
البته قابل توجه است كه بعضى كلمات قرآن را با اعراب ديگرى مىخوانده است؛ بدون آنكه حروف آن كلمه تغيير كند. و اين به خاطر اختلاف قرائت قراء سبعه و غير آنان است كه يك كلمه را گاهى به چند اعراب تلاوت مىكردند و براى هر اعرابى، يك معنايى را هم توجيه مىنمودند. مؤسس اين اختلاف و
آنان خيانت بزرگ، به طور عمده مخالفين اهلبيت (ع) اند، براى حفظ مريدان خويش، آيات را گاهى با اعراب ديگرى تلاوت مىكردند و آنها را سرگرم مىنمودند. گرچه در صدر اول اسلام قرائت اصلى قرآن براى مردم معلوم بود اما به مرور زمان كمكم اختلاف قرائات باعث فراموشى قرائت اصلى شد و امروزه به عنوان يك معضل به اين مسئله نگاه مىشود. البته غالب مراجع قرائت نوشته قرآن فعلى را كافى مىدانند و خواندن آن را در نماز و غير آن جايز مىدانند.
يكى از علما مىگفتند، از كربلائى كاظم آيه ١٣١ سوره «والصافات» را پرسيدم و او اين گونه خواند: «سلامٌ على آل يس» در حالى كه در قرآنهاى فعلى غالباً اين گونه نوشته است: «سلامٌ على ال يس». البته روايت هم در تأييد خواندن كربلايى كاظم وجود دارد. چنانكه عالم ديگرى مىفرمودند: كربلايى كاظم آيه ٥٣ سوره يس را اينگونه خواند: «قالوا يا ويلنا مِنْ بعثِنا من مرقدنا» در حالى كه در قرآنهاى فعلى اين گونه است: «قالُوايا وَيْلَنا مَنْ بَعَثَنا مِنْ مَرْقَدِنا».
و باز بنده به روايت در ذيل آيه مراجعه كردم و تأييد قرائت كربلائى كاظم را از زبان معصوم (ع) نيز يافتم.
|
با خون دل نوشتم نزد امام نامه |
انّى رأيت دهراً من هجرك القيامة |
|
|
دارم من از فراقت در ديده صد علامت |
ليس الدّموع عينى هذا لنا العلامة |
|
|
گفتى ملامت آمد از كثرت حديثش |
والله ما رأينا حبّاً بلا ملامةٍ |
|
|
پرسيدم از خبيرى حال امام گفتا |
فى بعده عذابٌ فى قربة السّلامة |
|
|
با دشمنان مگوييد سرّش من آزمودم |
من جرّب المجرّب حلّت به النّدامة |
|
|
گرچه امام فرض است بهر هدايت خلق |
والله ما قبلنا من غيرك الامامةً |
|
|
اى فيض در وصالى مىكوش تا توانى |
حتى تذوق منه كأساً من الكرامة |