مکارم الأخلاق ت میرباقری - شیخ طبرسی - الصفحة ١٢ - مقدمه مترجم
چون قصاب گمنام و تربيت ناشدهاى به سخره سنگ بر او مىپراند، بمسجد ميرود و براى آمرزش او نماز مىگزارد.
افسوس كه حقايق و معارف تربيتى اسلامى اكثر بصورت بكر مانده و مورد تدقيق و تحقيق واقع نگشته ولى بهر حال روايات و آيات اخلاقى بسر حد كمال و فوق كمال در دسترس است كه مطالعه آنها خود نور بخش دل و مربى جانهاست كه از سرچشمه وحى و علم نامتناهى الهى مايه گرفته نه فكرهاى محدود انسانى.
علماء و رجال بزرگ گذشته اين احاديث را بتفصيل ياد كردهاند و بصورت كتب پر ارجى در اختيار ما نهادهاند.
يكى از بهترين اين كتابها كتاب حاضر (مكارم الاخلاق) طبرسى است كه براى درك عظمت كتاب به مطالعه آن سفارش مىكنم.
عظمت و اهميت اين كتاب مرا واداشت كه وقتى جناب آقاى «شمس فراهانى» مدير مؤسسه انتشارات فراهانى ترجمه آن را بمن پيشنهاد كردند با كثرت گرفتارى كه داشتم و تأليفات ناتمام كه در دستم بود تن باين كار دادم و با كمال افتخار دامن همت براى كار بكمر زدم. اميد است كه همه خانوادههاى مسلمان از اين كتاب پر ارج سودمند گردند.
و در خاتمه از رفيق فاضل و دوست ارجمند و مؤمن خود جناب آقاى «نصيرى امين» بسيار سپاسگزارم كه نسخه خطى بسيار پر ارجى كه داراى حواشى بسيار پر قيمتى است در اختيار من نهادند و مهم آنكه نسخه متعلق به علامه مجلسى (ره) بوده و به تصحيح وى مزين گرديده چنان كه خط آن بزرگوار بر پشت صفحه اول كه گراورش در اول كتاب (صفحه ٧ و ٨) طبع گشته شاهد اين معنى است و من در ترجمه از اين كتاب و حواشى سودمند آن بسيار استفاده كردهام و اگر احيانا ترجمه با متن موجود تفاوت داشت من از نسخه بدل اين كتاب بهره بردهام.
خداوند اين خدمت مذهبى را مشمول لطف و قبول خود قرار دهد و از خوانندگان ارجمند التماس دعا دارم.
ترجمه كتاب در روز سعيد عيد غدير به پايان آمد (خِتامُهُ مِسْكٌ ...)