ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - بندرريگي، ابراهيم - الصفحة ٦٤٤ - پىنوشت
تو هستند، بهترين رحمتهاى خود را فرو فرست و برترين بركتهاى خود را بر آنان فرو ريز. سلام و رحمت خدا و بركات او بر پيامبر و آل او و بر روحها و بدنهايشان.
٩٠- ترجمه: خدايا بر محمد و اهل بيت او درود فرست.
٩١- ترجمه: خداى بزرگ را منزه مىدانم و به ثناى او مشغولم و هيچ توان و نيرويى جز با يارى خداى بلند مرتبه بزرگ، نيست.
٩٢- ترجمه: خدايا! مرا از جانب خود راهنمايى نما و از فضلت بهرهمند ساز، از رحمت خود بر من فرو ريز و از بركات خود بر من نازل فرما.
٩٣- ترجمه: خدايا مردان و زنان مؤمن و مسلمان را بيامرز.
٩٤- هيچ توان و نيرويى جز با يارى خداوند بلند مرتبه بزرگ نيست.
٩٥- هيچ توان و نيرويى جز با يارى خداوند نيست.
٩٦- ترجمه: به نام خدا.
٩٧- ترجمه: هيچ توان و نيرويى جز با يارى خداوند نيست.
٩٨- ترجمه: بر خداوند توكل كردم.
٩٩- ترجمه: خداوند بزرگتر از آن است كه توصيف شود.
١٠٠- وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِيهِمْ وَ ما كانَ اللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ. سوره انفال (٨): آيه ٣٣.
١٠١- ترجمه: از خداوند آمرزش مىخواهم.
١٠٢- ترجمه: از خداوندى كه هيچ خدايى جز او نيست، بخشنده و مهربان است، زنده و قيوم (ازلى و قائم به ذات خويش) است، آمرزش مىطلبم و به درگاه او توبه مىكنم.
١٠٣- ترجمه: ما از خداييم و بسوى او بازمىگرديم.
١٠٤- ترجمه: همه ثناها مخصوص خداست.
١٠٥- ترجمه: از خداوند آمرزش خواسته و بسوى او بازمىگردم.
١٠٦- ترجمه: خدا را در شام و صبح تسبيح گوييد و ستايش كنيد. و تمامى ستايشها در آسمانها و زمين و شب و روز مخصوص اوست. سوره روم (٣٠): آيه ١٧ و ١٨.
١٠٧- فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ. سوره بقره (٢): آيه ١٥٢.
١٠٨- وَ لَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ. عنكبوت (٢٩). آيه ٤٥.
١٠٩- وَ اللَّهُ يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ. سوره بقره (٢): آيه ٢٦١.
١١٠- ترجمه: از خداوندى كه جز او خدايى نيست، زنده و قيوم (ازلى و قائم به ذات