ترجمه نهج البلاغه - فيض الاسلام اصفهانى، على نقى - الصفحة ١٩٤ - قسمت ششم خطبه
[قسمت ششم خطبه]
(٣٣) وصيّت و سفارش من بشما پرهيزكارى است و ترس از خدا كه بوسيله آنچه ترسانده (عذاب و سختيهاى قيامت) جاى عذر باقى نگذاشته و بآنچه (قرآن كريم) واضح و آشكار نموده حجّت تمام كرده است، (٣٤) و شما را از دشمنى (: شيطان) ترسانيده (در قرآن كريم س ٢ ى ١٦٨ وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ^ يعنى جاى پاهاى شيطان گام ننهيد و از او پيروى نكنيد، زيرا او براى شما دشمن آشكار است) كه نفوذ ميكند در سينهها پنهانى و بصورت خير خواهى (براى گمراه نمودن) در گوشها سخن مىگويد، پس (پيرو خود را) گمراه كرده تباه مىسازد، و (او را) وعده داده (و به هوسهاى بيجا) آرزومند مىگرداند، و جرمهاى بد را (در نظر او) آرايش مىدهد، و گناهان بزرگ هلاك كننده را آسان جلوه مىدهد، (٣٥) تا آنكه بتدريج پيرو خويش را فريب داده مانند رهن و گرو در قيد و بند اطاعت خود در آورد (چنانكه رهن و گرو به ازاء مالى است كه تا داده نشود گرو مستردّ نگردد، پيرو شيطان تا به دستوراتش رفتار ننمايد دست از او بر نمىدارد آنگاه) آنچه (از خواهشها) كه زينت و آرايش داده بود انكار ميكند، و آنچه (گناهانى) كه آسان وا نموده بود بزرگ مىشمرد، و از آنچه كه (پيروان خود را) ايمن كرده بود مىترساند (اين سخن اشاره است بآنچه خداوند در قرآن كريم س ٨ ى ٤٨ از او حكايت فرموده: وَ إِذْ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ وَ قالَ لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ، وَ إِنِّي جارٌ لَكُمْ، فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى عَقِبَيْهِ، وَ قالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ، إِنِّي أَرى