الکلام اللطیف؛ شرح فارسی بر تصریف - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٢٥ - نوع هفتم معتل الفاء و العين و اللام
ارء (ببين) همچون ارع.
و بنابر حذف همزه بگو: ر، منتهى در اين صورت در حالت وقف هاء را بايد بآن ملحق كنى يعنى بگوئى:
ره: ببين تو مرد حاضر
ريا: ببينيد شما دو مرد حاضر
روا: ببينيد شما مردان حاضر
رى: ببين تو يكزن حاضر
ريا: ببينيد شما دو زن حاضر
رين: ببينيد شما زنان حاضر
متن: و بالتّأكيد رينّ، ريانّ، رونّ، رينّ، ريانّ، رينانّ.
فهو راء، رائيان، راؤن كراع، راعيان، راعون و ذاك مرئىّ كمرعىّ و بناء افعل منه مخالف لاخواته ايضا، فتقول: ارى، يرى، اراء و ارائة و اراية فهو مر و ذاك مرى، مريان، مرون، مراة، مراتان، مريات.
و الامر منه: ار، اريا، اروا، اريا، ارين.
و بالتّأكيد: ارينّ، اريانّ، ارنّ، ارنّ، اريانّ، ارينانّ.
و فى النّهى: لا ير، لا يريا، لا يروا الى آخره.
و بالتّأكيد: لا يرينّ، لا يريانّ، لا يرنّ، لا ترينّ، لا تريانّ، لا يرينانّ.
و تقول في افتعل من مهموز الفاء: ايتال كاختار و ايتلى كاقتضى.
ترجمه:
و در امر حاضر آن با نون تأكيد ثقيله مىگوئى:
رينّ: ببين البتّه البتّه تو يكمرد حاضر
ريانّ: ببينيد البتّه البتّه شما دو مرد حاضر
رونّ: ببينيد البتّه البتّه شما مردان حاضر
رينّ: ببين البتّه البتّه تو يكزن حاضر
ريانّ: ببينيد البتّه البتّه شما دو زن حاضر
رينانّ: ببينيد البتّه البتّه شما زنان حاضر