جواهر الفرایض در ارث (ترجمه)
(١)
پيشگفتار
٦٥ ص
(٢)
نام رساله
٦٥ ص
(٣)
شروح رساله
٦٧ ص
(٤)
نسخههاى خطى
٦٨ ص
(٥)
جواهر الفرائض
٦٩ ص
(٦)
قسم نخست
٦٩ ص
(٧)
فن نخست در شناخت مراتب وارثان و سهم آنها و احكام آنها
٦٩ ص
(٨)
باب نخست، از فن نخست، از قسم نخست در بيان مراتب وارثان و ترتيب آنها
٦٩ ص
(٩)
فصل در نسبها و مراتب آنها
٧٠ ص
(١٠)
فصل در اسباب و انواع آن
٧٣ ص
(١١)
فصل در موانع ارث
٧٧ ص
(١٢)
باب دوم تفصيل سهام و چگونگى تقسيم كردن
٧٨ ص
(١٣)
فصل مقدار فروض / سهام قرآنى
٧٨ ص
(١٤)
فصل
٨٠ ص
(١٥)
فصل
٩٠ ص
(١٦)
ارث جنين
٩٠ ص
(١٧)
ارث خنثا
٩٠ ص
(١٨)
ارث انسان دو سر
٩٢ ص
(١٩)
ارث فرزند زن لعان شده و زنا زاده
٩٢ ص
(٢٠)
حكم انسان پيدا شده و انسان مشكوك
٩٢ ص
(٢١)
فصل
٩٣ ص
(٢٢)
حبوه و طعمه
٩٤ ص
(٢٣)
وارث گمشده
٩٥ ص
(٢٤)
فصل در غرق شدگان و زير آوار ماندگان
٩٦ ص
(٢٥)
فن دوم از قسم نخست احكام وصيتها و اقرارهاى مربوط به ارث
١٠١ ص
(٢٦)
باب نخست وصيتها
١٠١ ص
(٢٧)
باب دوم اقرارها
١٠٣ ص
(٢٨)
فصل
١٠٣ ص
(٢٩)
فصل
١٠٤ ص
(٣٠)
قسمت دوم در چگونگى تحصيص تقسيم ارث با مراعات تصحيح سهام
١٠٦ ص
(٣١)
قاعده
١٠٦ ص
(٣٢)
مقدمه
١٠٧ ص
(٣٣)
تتمه مقدمه پيرامون كيفيت بدست آوردن نسبتهاى چهارگانه فوق
١٠٧ ص
(٣٤)
فصل درباره كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان دو عدد مختلف
١٠٨ ص
(٣٥)
فصل كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان سه عدد يا بيشتر
١٠٩ ص
(٣٦)
فصل پيرامون اقسام عدد
١١٠ ص
(٣٧)
باب نخست درچگونگى تقسيم تركه بر ورثه باسهام صحيح
١٢١ ص
(٣٨)
فصل
١٢٧ ص
(٣٩)
فصل
١٣٤ ص
(٤٠)
فصل
١٣٨ ص
(٤١)
باب دوم در مناسخات
١٣٨ ص
(٤٢)
باب سوم درنمونههايى از تقسيم تركههاى زير آوارماندگان وكسانى كه درحكم ايشان هستند
١٤٣ ص
(٤٣)
باب چهارم درنمونه هايى از اقرارها
١٤٩ ص
(٤٤)
باب پنجم دراستخراج وصيتهاى مبهم و ذكر نمونههايى از آن
١٥٠ ص
(٤٥)
فصل
١٥٥ ص
(٤٦)
تمرين
١٥٧ ص

جواهر الفرایض در ارث (ترجمه) - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٩١ - ارث خنثا

طرف ديگر بود، حكم مى‌كنيم كه مرد است.)[١]

و اگر هردو آلت در شروع و ختم ادرار يكسان باشند، قانون آن در باب ارث اين است كه نيمى از مجموع سهم مذكر و مؤنث به وى داده مى‌شود[٢].

در كسى كه نه آلت زنانه دارد و نه آلت مردانه [/ ممسوح‌]، قرعه انداخته مى‌شود.

اگركنيزى ميان دو نفر مشترك باشد و هر دو با او نزديكى كرده باشند و بچه‌اى به دنيا آمده باشد و در الحاق بچه به يكى از دو مرد شك كنيم [در نتيجه ندانيم از كدام يك ارث مى‌برد يا كدام يك از او ارث مى‌برند] در اين صورت نيز وظيفه قرعه است [و قرعه به نام هر مردى كه درآمد، بچه ملحق به او مى‌شود و ميانشان توارث برقرار مى‌شود].


[١] اگر خنثا از طريق چگونگى ادرار كردن- به بيانى كه ذكر شد- به يكى از زن يا مرد ملحق شد، خنثاى واضح ناميده مى‌شود و جميع احكام كسى كه به او ملحق شده مترتب مى‌شود. اگر دو مخرج ادرار، در شروع و ختم ادرار يكسان باشند، خنثاى مشكل ناميده مى‌شود و اصحاب در حكم او اختلاف كرده‌اند شيخ در خلاف گفته: بر اساس قرعه عمل مى‌شود. شيخ در نهايه و ايجاز و مبسوط گفته: به وى نصف ارث مرد و نصف ارث زن داده مى‌شود. همين ديدگاه، مشهور ميان اصحاب است. شيخ مفيد و برخى ديگر گفته‌اند:

دنده‌هاى دو طرف خنثا شمارش مى‌شود. اگر مساوى باشند، زن است، و اگر متفاوت باشند [به اين كه نه تا در جانب راست، و هشت تا در جانب چپ باشد و مانند آن‌] مرد است. ر. ك:

جواهر، ج ٣٩، ص ص ٢٧٨- ٢٨٤ شرح لمعه، ج ٨، ص ١٩٤- ١٩١. با توجه به اين بيانات ظاهراً درست نسخه‌اى است كه عبارت داخل پرانتز در آن نيامده است زيرا اوّلاً: شمارش اضلاع قسيم آزمايش از طريق ادرار نيست، بلكه مرحله پس از آن است چون طريقه ادرار اگر مثبت باشد، خنثا واضح خواهد بود و اگر پاسخ نداد، برخى طريقه شمارش دنده‌ها را مطرح كرده‌اند.

ثانياً: عبارت عربى چنين است: «أو تُعدُّ أضلاعُه و يحكم باستوائها أو نقصانها مِن جانب الرجل» كه عبارت ناقص است و بايد چنين باشد: «... باستوائها مِن جانب المرئة أو ...».

ثالثاً: اگر داخل پرانتز در نسخه نباشد، عبارت «فإن استويا فهو المشكل أمره» معنا پيدا مى‌كند و به معناى تساوى دو مخرج در شروع و ختم ادرار است ولى در صورت بودن عبارت فوق، جمله «فإنِ استويا ...» در طريقه شمارش دنده‌ها بى معنا خواهد بود و به ناچار به طريقه ادرار مى‌خورد و لازم مى‌آيد فاصله شدن اجنبى.

[٢] در اينجا در متن رساله، عبارتِ «و في ثبوت الردّ معه في نصف المال خلاف و الأظهر أن لا يثبت» وجود دارد كه چون معناى آن روشن نبود، ترجمه نشد.