جواهر الفرایض در ارث (ترجمه)
(١)
پيشگفتار
٦٥ ص
(٢)
نام رساله
٦٥ ص
(٣)
شروح رساله
٦٧ ص
(٤)
نسخههاى خطى
٦٨ ص
(٥)
جواهر الفرائض
٦٩ ص
(٦)
قسم نخست
٦٩ ص
(٧)
فن نخست در شناخت مراتب وارثان و سهم آنها و احكام آنها
٦٩ ص
(٨)
باب نخست، از فن نخست، از قسم نخست در بيان مراتب وارثان و ترتيب آنها
٦٩ ص
(٩)
فصل در نسبها و مراتب آنها
٧٠ ص
(١٠)
فصل در اسباب و انواع آن
٧٣ ص
(١١)
فصل در موانع ارث
٧٧ ص
(١٢)
باب دوم تفصيل سهام و چگونگى تقسيم كردن
٧٨ ص
(١٣)
فصل مقدار فروض / سهام قرآنى
٧٨ ص
(١٤)
فصل
٨٠ ص
(١٥)
فصل
٩٠ ص
(١٦)
ارث جنين
٩٠ ص
(١٧)
ارث خنثا
٩٠ ص
(١٨)
ارث انسان دو سر
٩٢ ص
(١٩)
ارث فرزند زن لعان شده و زنا زاده
٩٢ ص
(٢٠)
حكم انسان پيدا شده و انسان مشكوك
٩٢ ص
(٢١)
فصل
٩٣ ص
(٢٢)
حبوه و طعمه
٩٤ ص
(٢٣)
وارث گمشده
٩٥ ص
(٢٤)
فصل در غرق شدگان و زير آوار ماندگان
٩٦ ص
(٢٥)
فن دوم از قسم نخست احكام وصيتها و اقرارهاى مربوط به ارث
١٠١ ص
(٢٦)
باب نخست وصيتها
١٠١ ص
(٢٧)
باب دوم اقرارها
١٠٣ ص
(٢٨)
فصل
١٠٣ ص
(٢٩)
فصل
١٠٤ ص
(٣٠)
قسمت دوم در چگونگى تحصيص تقسيم ارث با مراعات تصحيح سهام
١٠٦ ص
(٣١)
قاعده
١٠٦ ص
(٣٢)
مقدمه
١٠٧ ص
(٣٣)
تتمه مقدمه پيرامون كيفيت بدست آوردن نسبتهاى چهارگانه فوق
١٠٧ ص
(٣٤)
فصل درباره كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان دو عدد مختلف
١٠٨ ص
(٣٥)
فصل كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان سه عدد يا بيشتر
١٠٩ ص
(٣٦)
فصل پيرامون اقسام عدد
١١٠ ص
(٣٧)
باب نخست درچگونگى تقسيم تركه بر ورثه باسهام صحيح
١٢١ ص
(٣٨)
فصل
١٢٧ ص
(٣٩)
فصل
١٣٤ ص
(٤٠)
فصل
١٣٨ ص
(٤١)
باب دوم در مناسخات
١٣٨ ص
(٤٢)
باب سوم درنمونههايى از تقسيم تركههاى زير آوارماندگان وكسانى كه درحكم ايشان هستند
١٤٣ ص
(٤٣)
باب چهارم درنمونه هايى از اقرارها
١٤٩ ص
(٤٤)
باب پنجم دراستخراج وصيتهاى مبهم و ذكر نمونههايى از آن
١٥٠ ص
(٤٥)
فصل
١٥٥ ص
(٤٦)
تمرين
١٥٧ ص

جواهر الفرایض در ارث (ترجمه) - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٧٨ - فصل مقدار فروض / سهام قرآنى

باب دوم: تفصيل سهام و چگونگى تقسيم كردن‌

فصل: مقدار فروض [/ سهام قرآنى‌]

فروض موجود در قرآن شش تاست:

دوسوم: سهم دو دختر، نيز دو خواهر پدر و مادرى يا پدرى تنها و بيشتر از دو نفر.

يك دوم: سهم يك دختر، يا يك خواهر، نيز شوهر در صورت بچه نداشتن همسر وى.

يك سوم: سهم اين افراد است: مادر به شرطى كه حاجب نداشته باشد- كه حاجب وى بچه ميت يا برادران وى مى‌باشند- نيز كلاله متعدّد [/ بيش از يك نفر].

يك چهارم: سهم دو نفر است: شوهر به شرطى كه همسر وى بچه يا نوه و پايين‌تر از آن را داشته باشد.

نيز زن در صورتى كه شوهر وى بچه و نوه و پايين‌تر از آن را نداشته باشد.

يك ششم: سهم سه نفر است: پدر با وجود فرزند مادرِ داراى حاجب وكلاله واحد.

يك هشتم: سهم زن ميّت است در صورت فرزند نداشتن ميت.

غير از فرزندان ميّت كه حاجب مادر ميت از يك سوم به يك ششم [/ حجب نقصان‌] مى‌باشند، هيچ كس جز دو برادر يا يك برادر و دو خواهر يا چهار خواهر و بيشتر حاجب مادر نيست آن هم به شرطى كه برادرها يا خواهرهاى ميت، پدرى و مادرى يا پدرى باشند، زنده باشند، بيرون شكم مادر باشند [/ متولد شده باشند]، از ارث بردن ممنوع نباشند، و پدر ميت وجود داشته باشد [١] زيرا اين حجب براى نفع رساندن به پدر است [به‌


[١] مصنف در اين عبارت به شروط محجوب شدن مادر ميت از جانب برادر و خواهر ميت اشاره مى‌كند كه عبارت است از:

١. عدد كه يك نفر نمى‌تواند حاجب باشد، بلكه يا دو مذكر بايد وجود داشته باشد يا يك مذكّر و دو مؤنث و يا چهار مؤنث و بيشتر.

٢. برادرها و خواهرها، پدرى و مادرى يا پدرى تنها باشند.

٣. زنده باشند.

٤. متولّد شده باشند لذا اگر در شكم مادر باشند و هنوز به دنيا نيامده باشند، نمى‌توانند حاجب مادر ميت باشند.

٥. موانع ارث در آنها وجود نداشته باشد.

٦. پدر ميت موجود باشد.