جواهر الفرایض در ارث (ترجمه)
(١)
پيشگفتار
٦٥ ص
(٢)
نام رساله
٦٥ ص
(٣)
شروح رساله
٦٧ ص
(٤)
نسخههاى خطى
٦٨ ص
(٥)
جواهر الفرائض
٦٩ ص
(٦)
قسم نخست
٦٩ ص
(٧)
فن نخست در شناخت مراتب وارثان و سهم آنها و احكام آنها
٦٩ ص
(٨)
باب نخست، از فن نخست، از قسم نخست در بيان مراتب وارثان و ترتيب آنها
٦٩ ص
(٩)
فصل در نسبها و مراتب آنها
٧٠ ص
(١٠)
فصل در اسباب و انواع آن
٧٣ ص
(١١)
فصل در موانع ارث
٧٧ ص
(١٢)
باب دوم تفصيل سهام و چگونگى تقسيم كردن
٧٨ ص
(١٣)
فصل مقدار فروض / سهام قرآنى
٧٨ ص
(١٤)
فصل
٨٠ ص
(١٥)
فصل
٩٠ ص
(١٦)
ارث جنين
٩٠ ص
(١٧)
ارث خنثا
٩٠ ص
(١٨)
ارث انسان دو سر
٩٢ ص
(١٩)
ارث فرزند زن لعان شده و زنا زاده
٩٢ ص
(٢٠)
حكم انسان پيدا شده و انسان مشكوك
٩٢ ص
(٢١)
فصل
٩٣ ص
(٢٢)
حبوه و طعمه
٩٤ ص
(٢٣)
وارث گمشده
٩٥ ص
(٢٤)
فصل در غرق شدگان و زير آوار ماندگان
٩٦ ص
(٢٥)
فن دوم از قسم نخست احكام وصيتها و اقرارهاى مربوط به ارث
١٠١ ص
(٢٦)
باب نخست وصيتها
١٠١ ص
(٢٧)
باب دوم اقرارها
١٠٣ ص
(٢٨)
فصل
١٠٣ ص
(٢٩)
فصل
١٠٤ ص
(٣٠)
قسمت دوم در چگونگى تحصيص تقسيم ارث با مراعات تصحيح سهام
١٠٦ ص
(٣١)
قاعده
١٠٦ ص
(٣٢)
مقدمه
١٠٧ ص
(٣٣)
تتمه مقدمه پيرامون كيفيت بدست آوردن نسبتهاى چهارگانه فوق
١٠٧ ص
(٣٤)
فصل درباره كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان دو عدد مختلف
١٠٨ ص
(٣٥)
فصل كيفيت به دست آوردن كوچكترين مخرج مشترك ميان سه عدد يا بيشتر
١٠٩ ص
(٣٦)
فصل پيرامون اقسام عدد
١١٠ ص
(٣٧)
باب نخست درچگونگى تقسيم تركه بر ورثه باسهام صحيح
١٢١ ص
(٣٨)
فصل
١٢٧ ص
(٣٩)
فصل
١٣٤ ص
(٤٠)
فصل
١٣٨ ص
(٤١)
باب دوم در مناسخات
١٣٨ ص
(٤٢)
باب سوم درنمونههايى از تقسيم تركههاى زير آوارماندگان وكسانى كه درحكم ايشان هستند
١٤٣ ص
(٤٣)
باب چهارم درنمونه هايى از اقرارها
١٤٩ ص
(٤٤)
باب پنجم دراستخراج وصيتهاى مبهم و ذكر نمونههايى از آن
١٥٠ ص
(٤٥)
فصل
١٥٥ ص
(٤٦)
تمرين
١٥٧ ص

جواهر الفرایض در ارث (ترجمه) - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ١٠٤ - فصل

البته از حكمِ عدمِ پذيرش اقرار دو مورد استثنا شده است:

يكى موردى كه «مقرّبه» كودكى باشد كه در باره‌اش نزاع وجود ندارد [يعنى غير از اقرار كننده شخص ديگرى كودك را به خود نسبت نمى‌دهد] كه در اين صورت اقرار در هر حال ممكن پذيرفته مى‌شود.

ديگرى آن كه «مقرّبه» همسرى باشد كه در باره‌اش نزاع وجود نداشته باشد اين اقرار نيز در صورت تصديق زن پذيرفته مى‌شود.

فصل‌

اگر دو مرد عادل از ميان وارثان به وارث ديگرى كه حاجب يا مزاحم آنهاست اقرار كنند، سخنشان پذيرفته مى‌شود، و اگر اقرار كننده يك مرد عادل، يا فاسق، يا زنها باشند، اقرار در سهم خودشان پذيرفته مى‌شود و «مقرّبه» در فرض اولويت، تمام آنچه را كه اقرار كننده استحقاق پيدا كرده بود، از وى مى‌ستاند، ودر فرض مزاحمت آنچه را كه در فرض وارث بودن از اصل مال دريافت مى‌كرد، اكنون از نصيب اقرار كننده كم مى‌شود.

اگر پس از اين اقرار به وارث ديگرى اقرار كرد، غرامت وى را مى‌پردازد [اگر نسبت به وى اولويت داشته باشد] ويا بار ديگر سهم خود را با وى تقسيم مى‌كند [اگر مزاحم وى باشد].

و همسر دوم تنها با همسر نخست مزاحمت مى‌كند و سهم وى كمتر مى‌شود و با ديگر وارثان مزاحمتى ندارد، مگر همسرى زن نخست نيز با اقرار ثابت شده باشد و اقرار كننده هنگام اقرار به همسر نخست، اقرار كرده باشد كه زن ديگرى وجود ندارد در اين صورت همسر دوم به هر نسبت كه در فرض مشاركت با همسر نخست به وى مى‌رسيد، از باقيمانده سهم اقرار كننده بر مى‌دارد. [همان گونه كه مشاهده مى‌شود چون اقرار كننده هنگام اقرار به همسر نخست اقرار كرده بود همسر ديگرى وجود ندارد، همسر نخست تمام ارث معيّن شده براى همسر را بر مى‌دارد و اقرار دوم با سهم وى مزاحمتى ندارد و خود