تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١١٤ - تفسير
[سوره النساء (٤): آيات ١٠٧ تا ١٠٩]
وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يُحِبُّ مَنْ كانَ خَوَّاناً أَثِيماً (١٠٧) يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَ لا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَ هُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ ما لا يَرْضى مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللَّهُ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطاً (١٠٨) ها أَنْتُمْ هؤُلاءِ جادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا فَمَنْ يُجادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَمْ مَنْ يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً (١٠٩)
ترجمه:
١٠٧- و از آنها كه به خود خيانت كردند دفاع مكن زيرا خداوند افراد خيانت پيشه گنهكار را دوست ندارد.
١٠٨- اعمال زشت خود را از مردم پنهان مىدارند اما از خدا پنهان نمىدارند، و به هنگامى كه در مجالس شبانه سخنانى كه خدا راضى نبود مىگفتند، خدا با آنها بود و خدا به آنچه عمل مىكنند احاطه دارد.
١٠٩- آرى شما همانها هستيد كه در زندگى اين جهان از آنها دفاع كرديد، اما كيست كه در برابر خداوند در روز رستاخيز از آنها دفاع كند و يا چه كسى است كه وكيل و حامى آنها باشد؟!
تفسير:
بدنبال دستورهاى گذشته در باره عدم حمايت از خائنان در اين آيات چنين ادامه مىدهد كه:" هيچگاه از خائنان و آنها كه به خود خيانت كردند، حمايت نكنيد".
(وَ لا تُجادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتانُونَ أَنْفُسَهُمْ).
" چرا كه خداوند، خيانت كنندگان گنهكار را دوست نمىدارد".