شرح رسالة الطير( ابن سهلان ساوى) - عمر بن سهلان ساوى - الصفحة ٣١ - متن

آثار آن.

و خواجه ازين روى گفت كه بدان معنى چون جيزو [١] باشيد و باطن، ظاهر گردانيد و ظاهر، باطن، اين فايده دارد، يكى‌ [٢] قوّت عامله نفس را كه باطن است استيلا و استعدا دهيد [٣] تا از [٤] قوى بدنى منفعل نشود، البته، و اين قوتهاى ظاهر را پوشيده داريد [٥]، بدان معنى كه ايشان را مغلوب داريد [٦] بر اين وجه كه حلى آن قوت عامله است كه باطن است بدان معنى كه ظهور و غلبه وى را مى‌بايد كه بود و خفى ظاهر شماست، به اين‌ [٧] معنى كه اين قوّت بدنى مى‌بايد كه خود [٨] مغلوب بود بنسبت‌ [٩] با اين قوّت عامله كه از پستر بيان اين به تمامى ياد كنيم، ديگر كه ظاهر پنهان داريد [١٠] از خلق و با ايشان مخالطت كمتر كنيد [١١] تا از آنچه اهمّ است باز نمانيد و باطن خويش را آشكارا داريد [١٢] بر اهل و مستحقّ و آنچه تعلّق به علم توحيد و آنچه معالجات طبّى و علم اخلاق باشد، از هيچ كس دريغ مداريد [١٣]، چه، خير رسانيدن به قابل خير، تشبّه بود به مبادى اوّل‌ [١٤] و اين دو فايده درست است اين سخن كه ترا، خواجه بدين اشارت كرد.

متن‌

«قال‌ [١٥]: ويلكم اخوان الحقيقة، انسلخوا من الجلود انسلاخ الحيّة و دبّوا دبيب الدّيدان و كونوا عقارب اسلحتها فى اذنابها فانّ الشيطان لن يراوغ الانسان الّا من ورائه.»


[١] - جثرو.

[٢] - يكى كه.

[٣] - دهند.

[٤] - با از.

[٥] - دارند.

[٦] - دارند.

[٧] - بدان.

[٨] - خفى و.

[٩] - اصل نسبت.

[١٠] - دارند.

[١١] - كنند.

[١٢] - دارند.

[١٣] - ندارند.

[١٤] - و اين دريغ نبايد داشت.

[١٥] - قال الشيخ.