صحیفه نور - خمینی، روح الله - الصفحة ٢٢٧
عهدهدار امر بزرگى هستند احترام زیاد دارند لکن مسوولیت زیاد. هر کس بیشتر در عالم احترام دارد پیش خداى تبارک و تعالى احترام دارد و بیشتر منشا اثر است مسوولیت او بیشتر است. کارگران ما چه طبقه دهقان و چه طبقه کارگران سایر کارخانهها و سایر جاها تمام اعمالى که تمام چیزهایى که در کشور هست برکاتى که در کشور هست مرهون وجود آنهاست و لهذا آنها بر همه مقدمند. لکن چیزهایى که به عهده آنهاست مسوولیتهایى که به عهده آنهاست از همه مسوولیتها بالاتر است. اگر کشورى رو به رشد برود با دسصت شما کارگران عزیز رو به رشد مىرود و اگر کشورى رو به انحطاط برود باز هم با شماست که رو به انحطاط مىرود. با کار نکردن یا کم کار کردن یا علاقه به کار نداشتن است که رو به انحطاط مىرود. کشور امروز از شماست از کارگران است کشور مال شماست /کشور/ دیگر اجانب در آن دخالت ندارند دیگر اختناقها نیست دیگر فشارها نیست دیگر چپاولىها نیست. امروز کشور مال شماست و شما مسوولیت آن را مستقیم دارید. اگر چنانچه در این مسوولیت کوشش نکنید اگر چنانچه در این امرى که به عهده شماست کوشش نکنید و آن دینى که بر کشور خودتان بر اسلام دارید ادا نکنید شما مسوول هستید. و اگر چنانچه کوشش کنید و چرخهاى مملکت را به راه بیندازید شما پیش خداى تبارک و تعالى بسیار ارجمند هستید اسلام براى شما ارج زیاد قایل است اسلام شما را خزان زمین مىداند شما خزانهدار زمین هستید که زمین را شما باید آباد کنید و از شماست که آباد کنید و براى خود شماست که آباد کنید. باید این مسوولیت را آن طور که مىدانید آن طور که مىخواهید این مسوولیت را به عهده بگیرید و گوش به حرف کسانى که مىخواهند نگذارند که این چرخها به راه بیفتد ندهید. آنها به شما علاقه ندارند. اسلام عزیز است که براى شما ارج قایل است و براى شما حق قایل است و حقوق شما را به شما رد خواهد کرد. بگذارید اسلام تحقق پیدا بکند. بگذارید ریشههاى گندیده استبداد و استعمار فرو بریزد کنده بشود بگذارید اشخاصى که مىخواهند براى دیگران کار بکنند فلج بشوند. شما برادران ما هستید شما عزیزان ما هستید شما باید این مملکت را اداره بکنید شما هستید که مىتوانید این بار را به منزل برسانید شما هستید که در کارخانهها مىتوانید چرخ کارخانهها را به جنبش در آورید و به راه بیندازید و مملکت را نجات بدهید. شما دهقانان هستید که مىتوانید چرخ کشاورزى را به راه بیندازید و فعالیت شماست که کشاورزى را به طور صحیح مىتواند عملى کند. شما مىدانید که کشاورزى ما را به زمین زدهاند از بین بردند. حالا بر شماست که بعد از اینکه مملکت مال خود شما شده است و دست اجانب کوتاه شده است به کشاورزى خودتان ادامه بدهید و مهلت بدهید که دولت به شما کمک بکند و مىکند کمک آنقدرى که مىتواند کمک مىکند. شما برادران کارگر ما هستید در کارخانهها بگذارید چرخ کارخانهها به راه بیفتد تا اینکه این مملکت آباد بشود براى همه براى شما براى همه. شما بگذارید مهلت بدهید که این کارخانهها به راه بیفتد و چرخ مملکت به جنبش بیفتد و شما همه با ما برادر هستید و ما همه در خدمت شما هستیم. شمایید که مىتوانید مملکت را اداره کنید و مىتوانید این آشفتگىها را از بین ببرید. شما مىدانید که اینها رفتند و آشفته کردند این مملکت را. شما مىدانید که اینها چپاول