حديث پژوهى - مهريزى، مهدى - الصفحة ٣٠٨ - الف نسخه ها
نام يكم و ترجمه عربى آن بدون نام مترجم، همان جا ٢/ ١٧١٨؛ كحاله ١٠/ ٢٣٤، محمّد بن عبد اللَّه مخزومى (٧٩٣- ٨٨٥ ق) كه بايستى كسى ديگر باشد؛ علماى هند ١١٠؛ ايوب قادرى، ٢٨٧ نام دوم؛ پاكستان و هند ٤/ ٧٩٠؛ فقهاى هند ٤: ١/ ٢٥٤؛ ترجمهها ١٠ براى ترجمه اردويى آن.
نشريه ١٠/ ٣٤٢؛ آلمان ١٣٧، ١٦٣ نام يكم؛ آلمان، توبينكن ٨١؛ اته ٢٦٥٤، ٢٥٩٨، ٢٥٨٣.
افغانستان ١٣٩؛ بانكيپور ١٤/ ش ١١٨٥؛ بشير حسين، شفيع ٤١٧؛ بلوشه ١/ ٨٩؛ بهوپال، حميديه ٢٥ نام دوم؛ تسبيحى، كتابخانهها ١/ ٦٩؛ داكا ١/ ٢٤٣ ش ٢٥٧؛ راجستان ١/ ٣١؛ ريو ١/ ١٥؛ عبد الرحيم ١/ ٦٨، ١١٣؛ فلوگل ٣/ ١: ١٩٦٣؛ قاهره، دار الكتب ١/ ٣٣٤؛ كتابخانهها ١/ ٦٩؛ گنج ٢/ ٩٣٩ (٤ نسخه از شرح آن)؛ لباب المعارف ١/ ٦٨؛ لكهنو، ندوه ٤٢، ٤٣؛ مخطوطات، زور ٢/ ١٨٢؛ مدينه ٣٧؛ مرآت العلوم ١/ ١٨٨ نام يكم، همان جا ٣/ ١٨٨؛ موزه سالار ٧/ ٩٤، ٩٥ ش ٢٥٤٦، ٢٥٤٧، ٢٥٤٨؛ نوشاهى، موزه ٧٥٥؛ نوشاهى، چاپى ٨٨٠، همان جا ٢/ ١٣١٤؛ هندوستان ٦٨.[١] در كتاب الفهرس الشامل للتراث العربى الإسلامى، هفت نسخه متن عربى را به اين شرح معرفى كرده است:
سِفرُ السعادة، الفيروزأبادى، (محمّد بن يعقوب) م ٨١٧ ق.
١. متحف الجزائر ١٨/ ٤٦٦ [٣٣٢.-/ ٤٦ (١٦٨١)] (١٠٠ و)- ٨٦٧ ه، بخط مشرقى.
٢. الإسكوريال/ إسبانيا ٣/ ٢٨٩ [١٧٨٩.Gas (١/ ١٧٩٤)] (و ١- ١٤١)- ٨٩٠ ه، بخط مشرفى.
[١]. فهرستواره كتابهاى فارسى، ج ٣، ص ١٦٨٥- ١٦٨٦.