تفسیر سوره حمد
(١)
بخش اول تفسير سوره حمد از كتاب سر الصلاة
١ ص
(٢)
در اشاره اجماليه به بعض اسرار سوره حمد
٣ ص
(٣)
بخش دوم تفسير سوره حمد از كتاب آداب الصلاة
١٣ ص
(٤)
در بيان اجمالى از تفسير سوره مباركه«حمد»، و در آن شمهاى از آداب تحميد و قرائت است
١٥ ص
(٥)
تحقيق عرفانى
٢٣ ص
(٦)
بحث و تحصيل
٢٥ ص
(٧)
نقل و تحقيق
٣١ ص
(٨)
تتميم
٣٤ ص
(٩)
تنبيه
٣٨ ص
(١٠)
تنبيه آخر
٤٠ ص
(١١)
ايقاظ ايمانى
٤٤ ص
(١٢)
تحقيق حكمى
٥٠ ص
(١٣)
الهام عرشى
٥٤ ص
(١٤)
تنبيه عرفانى
٥٦ ص
(١٥)
تنبيه ادبى
٥٧ ص
(١٦)
تنبيه اشراقى
٦٠ ص
(١٧)
تحقيق عرفانى
٦١ ص
(١٨)
تنبيه و نكتة
٦٣ ص
(١٩)
فائدة عرفانية
٦٤ ص
(٢٠)
ايقاظ ايمانى
٦٥ ص
(٢١)
فرع فقهى
٦٦ ص
(٢٢)
فائدة
٦٧ ص
(٢٣)
تنبيه اشراقى و اشراق عرفانى
٧١ ص
(٢٤)
تنبيه ايمانى
٧٣ ص
(٢٥)
تنبيه عرفانى
٧٧ ص
(٢٦)
نقل كلام لزيادة افهام
٧٨ ص
(٢٧)
خاتمه
٨١ ص
(٢٨)
تتمه در ذكر بعضى روايات شريفه كه در فضل اين سوره مباركه وارد شده است
٨٤ ص
(٢٩)
بخش سوم دروس تفسير سوره حمد
٨٩ ص
(٣٠)
جلسه اول
٩١ ص
(٣١)
جلسه دوم
١١١ ص
(٣٢)
جلسه سوم
١٢٩ ص
(٣٣)
جلسه چهارم
١٥٣ ص
(٣٤)
جلسه پنجم
١٧٣ ص
(٣٥)
بخش چهارم اشارات تفسيرى درباره سوره حمد از ساير آثار حضرت امام
١٩٣ ص
(٣٦)
اهميت و فضيلت سوره حمد
١٩٥ ص
(٣٧)
تفسير بسم الله الرحمن الرحيم
٢٠١ ص
(٣٨)
تفسير الحمد لله رب العالمين
٢٠٩ ص
(٣٩)
تفسير الرحمن الرحيم
٢١١ ص
(٤٠)
تفسير ملك يوم الدين
٢٢٥ ص
(٤١)
تفسير إياك نعبد و إياك نستعين
٢٢٩ ص
(٤٢)
تفسير اهدنا الصرط المستقيم
٢٣٣ ص
(٤٣)
تفسير غير المغضوب عليهم و لا الضآلين
٢٥٥ ص
(٤٤)
فهرست آيات
٢٥٩ ص
(٤٥)
فهرست روايات
٢٦٣ ص
(٤٦)
فهرست اشخاص
٢٦٧ ص
(٤٧)
فهرست منابع
٢٧١ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص

تفسیر سوره حمد - الخميني، السيد روح الله - الصفحة ١٠١ - جلسه اول

السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‌؛ [١] نور سماوات و ارض خداست، يعنى جلوه خداست. هر چيز كه يك تحقّقى دارد اين نور است؛ ظهورى دارد، اين نور است. ما به اين نور مى‌گوييم، براى اينكه يك ظهورى دارد؛ انسان هم ظاهر است؛ نور است. حيوانات هم همين طور، نورند. همه موجودات نورند، و همه هم نور «اللَّه» هستند: اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‌؛ يعنى وجود سماوات و ارض كه عبارت از نور است، از خداست؛ و آن قدر فانى در اوست كه‌ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ‌، نه اينكه اللَّهُ يُنَوّرُ السَّماواتِ، [٢] اين يك نحوه جدايى مى‌فهماند. اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‌؛ يعنى هيچ موجودى در عالم نداريم كه يك نحوه استقلالى داشته باشد. استقلال معنايش اين است كه از امكان خارج بشود و به حد وجوب برسد، موجودى غير از حق تعالى نيست. از اين جهت اينكه مى‌فرمايد: به اسم اللَّه‌ الْحَمْدُ لِلَّهِ‌ به اسم اللَّه‌ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، با اسم اللَّه «قُلْ»، نه اين است كه مقصود محتملًا اين باشد كه بگو بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‌. واقعيتى است كه اين واقعيت اين طورى است: با اسم اللَّه بگو، يعنى گفتنت هم با اسم اللَّه است. يُسَبِّحُ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‌؛ [٣] نه‌ «مَنْ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ». [٤] هر چيز [كه‌] در زمين و آسمان است، تسبيح مى‌كند با اسم خدا كه جلوه اوست، و همه موجودات به اين جلوه متحققند و همه حركات، حركاتى است كه از همان جلوه هست. تمام چيزهايى كه در عالم واقع مى‌شود از همان جلوه‌


[١] ص ٥، پاورقى ١.

[٢] خداوند، آسمانها را روشن مى‌سازد.

[٣] هر چه در آسمانها و زمين است، او را تسبيح مى‌كنند (حشر/ ٢٤).

[٤] «مَن» براى صاحبان عقل مى‌آيد و «ما» براى تمامى اشياء، و در آيه مباركه، «ما» آمده است كه دلالت بر تسبيح همه موجودات دارد، نه فقط موجوداتى كه داراى عقل و انديشه هستند.