ولايت - خامنهاى، سيد على - الصفحة ٢٨
بيشتر تحت فشار قرار مى دهند، شما را تحقير مى كنند، شما را بى حيثيت و بى شرافت مى كنند، شما را به عنوان يك انسان قابل نمى شناسند، خيال نكنيد كه اين كمكها بدردتان خواهد خورد. وَ وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُون فردا اگر بر شما مسلط بشوند همين يك ذره عقيده قلبى را هم نمى گذارند شما نگهداريد. دوست مى دارند كه شما كافر شويد، خيال نكنيد كه آزاد و راحت مى گذارند كه شما مسلمان بمانيد، و به وظايف اسلامى تان عمل بكنيد.
آيه بعد راجع به قوم و خويشهاى آقاى حاطب بن ابى بلتعه و قوم و خويشهاى همه حاطبهاى تاريخ است، يك جمله قاطعى بيان مى كند و مى گويد شما بخاطر فرزندانتان بخاطر قوم و خويشهايتان، بخاطر آسايش نزديكانتان حاضر هستيد با دشمن خدا بسازيد و براى جلب دوستى بندگان ضعيف خدا و جلب منافع خود و نزديكانتان از فرمان خدا بگذريد و با دشمن خدا دوستى كنيد مگر چقدر اين ارحام واولاد به درد شما مى خورند؟ مگر اين جوانى كه شما بخاطر شغلش، حاضرى با كفار قريش بسازى چقدر به درد تو خواهد خورد؟ او چقدر تو را از عذاب خدا نجات خواهد داد؟! اين حاطب بن بى بلتعه جاهل، با كفار و دشمنان پيغمبر از اين جهت سازش مى كند كه خويشاندانش، ارحامش و اولادش آسيب نبينند. مگر اين ارحام و اولاد چقدر به درد آدم مى خورند؟ كه آدم براى خاطر آنها عذاب پروردگار و سخط الهى را متوجه خودش بكند؟ لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحامُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُم[١] (ارحام و خويشاوندان شما و فرزندان شما به شما سودى نمى بخشند) يَوْمَ الْقِيامَهِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ (روز قيامت ميان شما و آنها جدايى مى افكند) يا اينجورى بخوانيم و معنا كنيم: لَنْ تَنْفَعَكُمْ أَرْحامُكُمْ وَ لا أَوْلادُكُمْ يَوْمَ الْقِيامَه (در روز قيامت ارحام و اولاد به شما سودى نمى بخشد). يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ميان شما را خدا در روز قيامت جدا
[١] - ممتحنه، ٣.