كتاب شناسى امام سجاد، صحيفه سجاديه و رساله حقوق - حبيبى، سلمان - الصفحة ٢٨٧ - فصل سوم ترجمه هاى غيرفارسى
اين اثر از روى ترجمه بوسنيايى به زبان آلبانيايى ترجمه شده و شامل ٥٤ دعاى صحيفه، ادعيه روزانه و مناجات خمسة عشر مىباشد.
١٣. الصحيفة السجادية. [آلبانيايى]
ترجمه آقاى ادين لوحيا، به لحاظ تسلط وى به زبان آلبانيايى داراى نمودهاى زيباشناختى و انعكاس دهنده جلوههاى ادبى آن نيز هست.
١٤. الصحيفة السجادية [آلبانيايى]
اصطفى، حاج سليم (مترجم)، تحقيق: شيخ ولنت (عباس) مريا، تيرانا (آلبانى)، جمعيه النسيم؛ مركز الابحاث القرآن والحديث، چاپ اول، ٢٠٠٨ م. ١٤٢٩ ق، ٥١١ صفحه، جيبى.
١٥. صحيفه سجاديه [اردو]
جوادى، علامه ذيشان حيدر (مترجم)، قم، انتشارات انصاريان، چاپ اول، ٦٧٢ صفحه، وزيرى
اين كتاب با مقدمهاى در باب دعا و نيايش شروع شده و شامل اين بخشها مىباشد: ٦٨ دعاى صحيفه، ادعيه روزانه، مناجات خمسه عشر و در نهايت شرح ٦٨ دعاى وارده مىباشد. شارح در اين اثر، از تحقيقات علامه مفتى جعفر حسين صاحب نيز استفاده كرده است.
١٦. صحيفه سجاديه [اردو]
حسينى صدرالافاضل الكنهو، سيدمرتضى (تحقيق و ترجمه)، لاهور، مكتبه اماميه و اداره علوم آل محمد (ص) لاهور، ١٩٥٨- ١٩٦٢.
١٧. صحيفه سجاديه [اسپانيولى]
انزالدوا مورالس، محمدعلى (مترجم)، تهران، سازمان تبليغات اسلامى، ١٩٩٧ م.
اولين ترجمه صحيفه سجاديه توسط مرحوم محمد على انزالدوا از اهالى مكزيك به زبان اسپانيولى است و مترجم از ترجمه انگليسى آقاى موهانى و اصل عربى آن