كتاب شناسى امام سجاد، صحيفه سجاديه و رساله حقوق - حبيبى، سلمان - الصفحة ٢٧٠ - فصل اول شروح و تعليقات صحيفه سجاديه
٢- در بررسى واژگان، واژه مورد نظر در صورتى كه جمع بوده، مفرد آن مشخص گرديده و در صورتى كه تركيبى بوده، تفكيك شده است، سپس ترجمه لغت و نهايتاً ريشه آن ارائه گرديده است.
٣- در مواردى كه كلمهاى نياز به توضيح بيشتر داشته، شرح جامعترى در ذيل كلمه مورد نظر آمده است.
٤- ضمائر در آخر كلمات معنا شدهاند تا براى مخاطبان فارسى زبان روانتر باشد. مانند: اقنانا
٥- در مرحله تفكيك، افعالى كه به جهت عواملى چون نصب، جزم و ... تغيير يافتهاند، فعل به صورت اصلىاش نوشته شده است.
٦- واژهها با توجه به شرايطشان در جمله ترجمه شدهاند.
٧- از آوردن مجدد ريشه واژههايى كه تغييرى در آنها صورت نگرفته است، خوددارى شده است.
٨-- در همه واژهها از آوردن تنوين روى حرف آخر كلمه پرهيز شده است.
٩- صفحات خالى و بدون متن پايان بعضى از دعاها به جملهاى زيبا اختصاص يافته كه تخصيص اين جملات برگرفته از كلمات گهربار در دعاهاى حضرت سجاد (ع) بوده و خارج از الگوى اصلى كتاب صحيفه سجاديه ترجمه و شرح مرحوم حاج سيد علينقى فيضالاسلام مىباشد.
١٩٠. نيايش معلولين: ادعيه امام سجاد (ع) در دشوارى ها و نيازها [فارسى- عربى]
صلواتى، محمود، ويراستار، محمد نورى، قم، دفتر فرهنگ معلولين، ١٣٩١، ٨٠ ص.، پالتويى.
در اين اثر مضمون و محتواى همه ادعيه اختصاص به معلولان و بيان نيازها، آلام و درد دلهاى معلولان است. زندگى معلولان سراسر رنج و دشوارى است اما همه اينها را با توكل به خداوند و اتكاء بر توانايىهاى خود، تحمل مىكنند و خود را